Traduction de "suggest changes" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Some countries have suggested changes to the proposed definitions.
- некоторые страны предложили изменения к предложенным определениям.
132. Members noted that Chilean textbooks contained serious sex-role stereotyping and suggested changes.
132. Члены отметили, что в чилийских учебниках встречаются серьезные случаи стереотипного представления роли полов и предложили изменения.
70. The Director-General of UNESCO submitted a report to the 180th session of the Executive Board with an action plan and suggested changes to the current financial rules and regulations.
70. На 180-й сессии Исполнительного совета ЮНЕСКО был представлен доклад Генерального директора с планом действий, в котором были предложены изменения к действующим финансовым правилам и положениям.
The Office had suggested changes to the survey form and other ways to increase feedback, particularly a central database to capture and analyse communications from committee chairpersons, Member States and other conference services clients.
Управление предложило изменения в формате вопросника и другие пути повышения активности респондентов, в частности, создать центральную базу данных для сбора и анализа информации от председателей комитетов, государств-членов и других клиентов, пользующихся конференционными услугами.
The representative of Austria then submitted a relevant proposal to the Sub-Committee (ST/SG/AC.10/C.3/2006/16) where he described the uncertainties with the current text und suggested changes to Packing Instruction P650, paragraph 9 (a) and to Special Provision 319.
3. В дальнейшем представитель Австрии передал Подкомитету соответствующее предложение (ST/SG/AC.10/C.3/2006/16), в котором он охарактеризовал неопределенности, возникающие в связи с нынешним текстом, и предложил изменения к пункту 9 а) инструкции по упаковке Р650 и специальному положению 319.
At the pre-session briefings organized in compliance with resolution 48/162, both member and observer delegations have the opportunity to comment on and suggest changes to the draft agendas and timetable for the session, which are then incorporated into the final document adopted by the Board at the start of each formal session.
В ходе предсессионных брифингов, организуемых во исполнение резолюции 48/162, как делегации-члены, так и делегации-наблюдатели имеют возможность высказать свои замечания и предложить изменения в отношении проектов повестки дня и графика сессии, которые затем учитываются в заключительном документе, принимаемом Советом в начале каждой официальной сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test