Exemples de traduction
However, Alumina did not submit copies of this documentation.
В то же время "Алюмина" не представила копий этой документации.
Kajima submitted copies of untranslated documents.
182. Компания "Каджима" представила копии непереведенных документов.
Atkins submitted copies of the related contracts for these projects.
446. "Аткинс" представила копии контрактов по этим проектам.
Energoprojekt also submitted copies of the following invoices:
86. "Энергопроджект" также представила копии следующих счетов-фактур:
58. The Government of Spain submitted copies of the following legislative acts:
58. Правительство Испании представило копии следующих законодательных актов:
Only Spain had submitted copies of such affirmations, for 2006 and 2007.
Лишь Испания представила копии таких подтверждений за 2006 и 2007 годы.
To substantiate its valuation, it submitted copies of the property insurance policies for the four rigs.
В подтверждение этой оценки она представила копии страховых полисов на четыре установки.
He submitted copies of two identity cards to the police in Boras in January 1996.
Он представил копии двух удостоверений личности в полицию в Борасе в январе 1996 года.
It also submitted copies of airline tickets relating to its employee's travel to and from Iraq.
Она также представила копии авиационных билетов, подтверждающих поездку ее сотрудника в Ирак и обратно.
Nor did it submit copies of the export documents relating to storage in a warehouse of the forwarding agent.
Она также не представила копий экспортных документов, касающихся хранения товаров на складе экспедитора.
Considering that written correspondence was available on the issue, TIRExB requested the Turkish authorities and IRU to submit copies to TIRExB, for consideration at its next session.
Учитывая, что по этому вопросу велась переписка, ИСМДП просил турецкие компетентные органы и МСАТ предоставить копии ИСМДП для рассмотрения на его следующей сессии.
11.1 On 11 May 2012, pursuant to a request by the Committee during the oral hearing, the State party submitted copies of the guarantees by the Uzbek authorities as well as some of the District Court decisions.
11.1 11 мая 2012 года в соответствии с просьбой, высказанной Комитетом в ходе устных слушаний, государство-участник предоставило копии гарантий узбекских властей, а также отдельные решения окружного суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test