Exemples de traduction
Women's Studies Program, Princeton University, New Jersey.
Учебная программа по гендерным вопросам, Принстонский университет, Нью-Джерси
The manual and the study program include materials on reproductive and sexual health.
В данное руководство и учебную программу включены материалы по репродуктивному и сексуальному здоровью.
· Monitoring and supervising study programs and curriculums in all educational institutions throughout the country;
:: осуществление контроля и надзора за содержанием учебных программ и учебных курсов во всех образовательных учреждениях на территории всей страны;
- To revise the study programs, with a view to adapting their contents to national realities and the requirements of the process of development.
- проведение обзора учебных программ с целью привести их содержание в соответствие с национальными реалиями и потребностями процесса развития.
The Centre for Interdisciplinary Study Programs of Technische Universität Darmstadt developed a didactical and methodological concept for the simulation.
Центр по междисциплинарным учебным программам Technische Universität Darmstadt разработал дидактическую и методологическую концепцию моделирования.
In the framework of Higher Education at the University of Montenegro an independent study program for training of teachers for teaching in the Albanian language is implemented.
136. В рамках высшего образования в Университете Черногории предусмотрена независимая учебная программа подготовки преподавателей на албанском языке.
Specialized training courses attended by more than 20 employees, developed as a study program, were organized in October, 2006.
В октябре 2006 года были организованы курсы специальной подготовки, разработанные в качестве учебной программы, на которых обучалось более 20 сотрудников.
Private schools, as well as schools officially supported by the federal government include mandatory Islamic Studies programs within their curriculum.
В учебные программы частных школ, а также школ, официально субсидируемых федеральным правительством, в обязательном порядке включаются исламские дисциплины.
Reforms to the kindergarten to grade 12 curriculum will lead to the inclusion of native studies in the social studies program at all levels.
В результате изменения учебных программ, начиная с детских садов и кончая 12 классом, в программы преподавания общественных наук на всех уровнях будут включены занятия, посвященные жизни коренных народов.
So that this access to domestic and foreign institutions of higher education functions smoothly, Liechtenstein offers study programs leading to a general baccalaureate or professional baccalaureate degree.
С тем чтобы такая система обучения в национальных и иностранных высших учебных заведениях функционировала бесперебойно, Лихтенштейн осуществляет учебные программы по получению общей или специальной степени бакалавра.
The institutional obligations - conference, studies, programming, concerted action - must not conceal the demanding dimension of the global problem as well as all the activities which have yet to be fostered to give the Convention a chance of success.
Институциональные обязательства - конференции, исследования, программы, совместные мероприятия - не должны скрывать ни масштабы глобальной проблемы, ни все те действия, которые необходимо еще предпринять, для того чтобы дать шанс на успешное осуществление Конвенции.
c) Ministry of Labor and Employment - Executive Decree of 20 March 1996 creating a Workgroup for the Elimination of Job and Professional Discrimination (GTEDEO), with the mandate to develop and propose studies, programs and strategies aimed at the promotion of equity among genders, races and all forms of practices that discriminate persons in the labor market.
с) Министерство труда и занятости - исполнительная директива от 20 марта 1996 года о создании Рабочей группы по ликвидации дискриминации на рабочем месте в сфере занятости (ГТДЕО), которой было поручено заниматься разработкой и представлением на рассмотрение Министерства по вопросам исследований, программ и стратегий, направленных на содействие гендерному равенству, равенству между лицами различной расовой принадлежности и выявление любой практики, способствующей дискриминационному отношению к людям на рынке труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test