Traduction de "structured set" à russe
Exemples de traduction
2. Structured set of multi-scaled assessments
2. Структурированный набор оценок различного масштаба
22. A statistical classification represents an "exhaustive and structured set of mutually exclusive and well-described categories".
22. Статистическая классификация представляет собой "исчерпывающий и структурированный набор взаимоисключающих и точно описанных категорий".
With the exception of the manuals on prices and volumes, these manuals take the form of a classification, that is, of structured sets of categories.
За исключением руководств по ценам и физическим объемам, данные руководства имеют форму классификации, т.е. структурированных наборов категорий.
The structured set of assessments would focus on preparing the following set of mutually supportive assessment processes, with UNEP playing a lead or supporting role:
36. Структурированный набор оценок будет иметь целью подготовить, под руководством или при помощи ЮНЕП, следующий набор взаимно подкрепляющих процессов оценки:
The objective will be achieved through the three main targets of a coherent assessment approach, a structured set of multiscaled assessments and a web-based assessment landscape platform.
Эта задача будет решаться посредством достижения трех основных задач: последовательный подход к оценке, структурированный набор оценок различного масштаба и платформа информации об оценках, основанная на использовании Интернета.
The platform will facilitate access to a structured set of training courses and resources such as manuals, procedures, guidelines, best practices, standards, tools, and technologies for monitoring, dataquality assurance, data management, assessment, networking, early warning and exchange of data and information.
31. Платформа облегчит доступ к структурированному набору учебных курсов и ресурсов, таких как учебники, процедуры, руководящие принципы, передовая практика, стандарты, инструменты и технологии в отношении мониторинга, обеспечения качества данных, управления данными, оценки, создания сетей, раннего предупреждения и обмена данными и информацией.
Welcoming the options presented by the Executive Director on the possible development of a scientifically credible and policyrelevant global assessment of environmental change and its implications for development, including the option that embeds a structured set of integrated and thematic assessments within the framework of the medium-term strategy spanning its six cross-cutting thematic priorities,
с удовлетворение отмечая представленные Директоромисполнителем варианты возможной разработки достоверной в научном плане и политически актуальной глобальной оценки изменения окружающей среды и его последствий для развития, в том числе вариант, предусматривающий интегрирование структурированного набора комплексных и тематических оценок в рамки среднесрочной стратегии с охватом ее шести междисциплинарных тематических приоритетов,
The second target is to move toward a structured set of world-wide environmental assessments by 2020 (based on recommendations contained in document UNEP/GC.25/4/Add.1) for undertaking mutually supportive, cuttingedge assessment processes involving scientists, partners and decision makers in response to needs identified by decision makers.
35. Вторая задача заключается в том, чтобы к 2020 году перейти к структурированному набору глобальных экологических оценок (на основе рекомендаций, содержащихся в документе UNEP/GC.25/4/Add.1) в целях проведения взаимно подкрепляющих, передовых процессов оценки с участием ученых, партнеров и директивных органов в ответ на потребности, определяемые директивными органами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test