Exemples de traduction
There is a striking difference between small island developing States on the one hand and the least developed countries, landlocked developing countries and sub-Saharan Africa on the other; the latter have on average made greater progress in terms of poverty reduction, official development assistance (ODA) received and debt reduction.
Отмечаются разительные различия между, с одной стороны, малыми островными развивающимися государствами, и, с другой стороны, наименее развитыми странами, развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и странами Африки к югу от Сахары, которые в среднем добились более значительного прогресса в деле сокращения масштабов нищеты, увеличения объема получаемой ими официальной помощи в целях развития (ОПР) и сокращения задолженности.
149. The Inspector observed striking differences both in the level of understanding of and interest in SMR within a sample of 16 Member States during his mission to New York, including (but not limited to) Chairs of regional groups (November 2010) as well as some countries who on their own initiative participated in a much appreciated GRULAC meeting with the Inspector on the topic of SMR.
149. В ходе своей поездки в Нью-Йорк Инспектор отметил разительные различия в уровне как понимания ВСР, так и интереса к этому вопросу в выборке из 16 государств-членов, включая (но не только) председателей региональных групп (ноябрь 2010 года), а также представителей некоторых стран, которые по их собственной инициативе приняли участие в получившей высокую оценку встрече ГРУЛАК с Инспектором по вопросу ВСР.
Striking differences were indeed found, not least of all because women in this generation did not have the same scholastic and professional opportunities as men.
Были обнаружены поразительные различия, не в последнюю очередь вследствие того, что женщины этого поколения не имели таких же возможностей в учебе и профессиональной деятельности, как мужчины.
However, the striking differences between regions in the percentage of ART coverage of the needy population underscore the fact that many countries are far from containing their growing AIDS pandemic.
Вместе с тем поразительные различия между регионами в показателях доли охвата АРТ нуждающегося населения подчеркивают то обстоятельство, что многие страны далеки от решения задачи сдерживания в них роста пандемии СПИДа.
29. The study on the situation of women over 50 years of age carried out under the Interreg project "Women's Lives 50+" found striking differences between the lives of women and men of this age group; measures were recommended and sent to interested offices to address them (p. 17).
29. В ходе исследования положение женщин старше 50 лет, проведенного в рамках Межрегионального проекта "Жизнь женщин 50+", были обнаружены поразительные различия в жизни женщин по сравнению с мужчинами в этой же возрастной группе; заинтересованным ведомствам были рекомендованы соответствующие меры по исправлению положения (стр. 31).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test