Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The army stood by, looking on without interfering.
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
We stood against oppression in Germany and in Ukraine.
Мы твердо стояли против репрессий в Германии и на Украине.
Ahmed stood there, and blood was coming out of his back.
Ахмед тоже стоял там, и из спины у него шла кровь.
We have stood shoulder to shoulder for many generations.
На протяжении многих десятилетий мы стояли плечом к плечу.
For its part, Africa has always stood by Cuba's side.
Со своей стороны, Африка всегда стояла на стороне Кубы.
I remember the last time I stood with you against an original.
Я помню последний раз я стоял с тобой против древнего
In times of chaos and uncertainty, when the world feels off balance, we look to those who've stood with us from the beginning.
Во времена хаоса и неопределенности, когда мир теряет равновесие, мы смотрим на тех, кто стоял с нами с самого начала.
Uh, I-I got out of my car and stood with a crowd of looky-loos over here, people who had gotten out of their cars to get a better view.
Я-я выбрался из своего авто и стоял с толпой зевак вот здесь, люди повыходили из машин чтобы получше рассмотреть зрелище.
Aliens were running through the streets, and it was then that S.H.I.E.L.D. revealed themselves and stood with the Avengers, leading us to believe that we could put our faith in them, which we did.
Они заполонили улицы. и вот тогда Щ.И.Т. показался и стоял с Мстителями, что показало нам, что мы может положиться на них, что мы и сделали.
I stood with Ted Graham hours before the blast.
Я стояла рядом с Тедом Грехэмом за пару часов до взрыва.
Three people stood with Fisk when he addressed the city.
Трое людей стояли возле Фиска, когда он обращался к городу.
The same cannot be said for many that stood with them.
То же самое можно сказать и о многих, кто стоял рядом с ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test