Exemples de traduction
Women's participation in sports is still limited.
Участие женщин в спорте все еще ограничено.
Accurate data on the exact scale of surplus are still limited.
Точные данные о подлинных размерах избыточных запасов все еще ограничены.
But market entry is still limited, especially for agricultural products.
Однако возможности выхода на рынок все еще ограничены, прежде всего по сельскохозяйственным товарам.
Health care and other services for children are still limited.
Охват детей услугами в области здравоохранения и другими услугами все еще ограничен.
100. The provision of quality public health services is still limited.
100. Все еще ограничено предоставление качественных услуг государственного здравоохранения.
However, financing for that very popular programme is still limited.
Вместе с тем финансирование этой весьма популярной программы по-прежнему ограничено.
Our economy is growing, but our resources are still limited.
Экономика наша растет, однако ресурсы наши по-прежнему ограничены.
China is a developing space country and its capabilities in outer space are still limited.
Китай - развивающееся космическое государство и его космический потенциал по-прежнему ограничен.
Accessibility to health care, education services of handicapped children is still limited.
Доступ к услугам в области здравоохранения и образования для детей-инвалидов по-прежнему ограничен.
Yet the utilization of the Court by the Security Council and the General Assembly is still limited.
Тем не менее использование возможности Суда Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей по-прежнему ограничено.
321. Ethnic minority children's accessibility to social services is still limited.
321. Доступ детей из числа этнических меньшинств к социальным услугам по-прежнему ограничен.
Data availability for those indicators is still limited, especially in developing countries.
Наличие данных для расчета этих показателей по-прежнему ограничено, особенно в развивающихся странах.
Access to the procurement process, however, was still limited to a certain number of Member States.
Тем не менее доступ к процессу закупок по-прежнему ограничен определенным числом государств-членов.
The Advisory Committee noted, however, that the capacity of IMDIS to monitor implementation performance is still limited.
Консультативный комитет отметил, что возможности ИМДИС контролировать результаты деятельности по-прежнему ограничены.
However, their use is still limited because only some countries were involved in the inter-calibration exercises.
Однако их использование по-прежнему ограничено, поскольку лишь некоторые страны приняли участие в интеркалибрации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test