Traduction de "start procedure" à russe
Exemples de traduction
In this case, at the request of the other parent or the prosecutor, as well as ex officio, the court may start procedures for revoking a parent's rights.
В этом случае по просьбе другого родителя или прокурора, а также ex officio суд может начать процедуры, ведущие к лишению родительских прав.
5. On 18 July, the Parliament of Georgia adopted a resolution calling on the Government to start procedures for the immediate suspension of the peacekeeping operations in Georgia and to request the immediate withdrawal of the peacekeeping forces of the Russian Federation from the territory of Georgia.
5. 18 июля парламент Грузии принял резолюцию, призывающую правительство начать процедуры по немедленной приостановке миротворческих операций в Грузии и обратиться с просьбой о немедленном выводе миротворческих сил Российской Федерации с территории Грузии.
8. Following a proposal of the Ministry of Security, the Council of Ministers decided, on 22 December 2005, to propose to the Presidency of Bosnia and Herzegovina to start procedures for the participation of Bosnia and Herzegovina police in the United Nations Mission in the Sudan.
8. 22 декабря 2005 года в соответствии с предложением министерства безопасности Совет министров решил предложить Президенту Боснии и Герцеговины начать процедуры, касающиеся участия полиции Боснии и Герцеговины в Миссии Организации Объединенных Наций в Судане.
As Bosnia and Herzegovina faced the conditions of complete disaster in the conflict of several opposed sides with diametrically different interests during the war conflict and considering the started procedure to determine the chain of command and personal responsibility for the acts committed during the war, it was not possible to make this report give more realistic presentation of the conditions and forms of torture in the war period.
Учитывая, что Боснии и Герцеговине угрожала полная катастрофа в конфликте между несколькими противоборствующими сторонами, имевшими диаметрально противоположные интересы, а также начавшуюся процедуру установления цепочки командования и личной ответственности за совершенные во время войны действия, представляется невозможным более полно проанализировать в настоящем докладе реальную практику и методы применения пыток в военный период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test