Exemples de traduction
- Split it the way I said.
- Раздели это, как я сказал.
- Frankie and I will split it with you.
- Я и Фрэнки разделим это с тобой.
The reward is 60 thousand, we split it 20, 20, 20.
-Столько же. Вознаграждение - 60 тысяч, мы разделили это 20, 20 и 20.
As a joke, they split it into two words like a Bajoran name: "Odo Ital
В шутку они разделили это на два слова, как баджорское имя: Одо Итал, что в конце концов и сократилось.
Why don't you just take back the money you gave to Terry and split it six ways.
Почему бы тебе просто не забрать то, что ты отдал Терри, и не разделить это на шестерых.
Sometimes I pay them more for room service. Okay.Well,then just tell me how much it is, and we'll split it like we do the rest.
иногда я плачу им больше за обслуживание ты мне только скажи сколько это стоит и мы разделим это, как и всё остальное
Split between locations
Разделить между местами службы
The team then split into three groups.
Затем она разделилась на три группы.
Output is split into two outputs.
Мероприятие разделено на два новых мероприятия.
A kernel that is not split or separated into halves.
- ядро, которое не расколото или не разделено на половинки;
Retained in natural shape or split
* Сохранена ли естественная форма сетки или она разделена
This could be split in a number of specific tasks.
Ее можно разделить на ряд отдельных задач.
We can split it three ways.
Сможем разделить его на троих.
You want to split it or...
Вы хотите разделить его или..
I'd split it three ways."
Я разделю его на три части.
Want to split it while we snuggle?
Хочеш разделим его в процессе?
You're gonna have to split it with Hope.
Тебе придётся разделить его с Хоуп.
Even if she offers to split it.
- Нет. Даже если она предложит разделить его.
So I split it and hid the two halves.
Я разделил его на две половины.
And let's say you and I split it.
И скажем, ты и я разделим его.
And with all his might, he split it in two.
И со всей силы разделил его на два.
Even You-Know-Who can’t split himself into seven.”
Даже Сам-Знаешь-Кто не способен разделиться на семь частей.
“Looks like we’ll have to split up,” said Tonks briskly, looking around for empty chairs. “Fred, George and Ginny, if you just take those seats at the back… Remus can stay with you.”
— Похоже, нам надо разделиться, — сказала Тонкс, оглядев свободные кресла. — Фред, Джордж и Джинни, вы сядьте там сзади… Римус с вами.
Right, now, we’re gonna split inter two parties an’ follow the trail in diff’rent directions. There’s blood all over the place, it must’ve bin staggerin’ around since last night at least.”
Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test