Exemples de traduction
6. Global Initiative for Oil Spill Preparedness and Response
6. Глобальная инициатива по обеспечению готовности к разливам нефти и принятию мер реагирования
A regional workshop was organized in Gabon in April 2006 on oil spill preparedness, response and cooperation for West and Central Africa.
В апреле 2006 года в Габоне для стран Западной и Центральной Африки был проведен региональный семинар-практикум по обеспечению готовности к разливам нефти, по реагированию на такие происшествия и по сотрудничеству.
Additionally, in 1998 IPIECA provided industry support to run regional training courses for governmental and industry representatives on oil spill preparedness and response.
Кроме того, в 1988 году ИПИЕКА оказала поддержку отрасли в проведении региональных учебных курсов для представителей правительств и отрасли по обеспечению готовности к разливам нефти и реагированию на них.
IMO and UNEP have worked with the International Petroleum Industry Environmental Conservation Association to produce training materials on issues such as oil spill preparedness.
ИМО и ЮНЕП совместно с Международной ассоциацией представителей нефтяной промышленности по охране окружающей среды выпускают учебные материалы по таким вопросам, как обеспечение готовности к разливам нефти.
Collaboration between the Mediterranean Action Plan and the North-west Pacific Action Plan has been very active in the field of oil-spill preparedness and response.
Сотрудничество между Средиземноморским планом действий и Планом действий в северо-западной части Тихого океана было весьма активным в области обеспечения готовности к разливам нефти и реагирования на них.
208. In cooperation with GEF, the World Bank has developed and managed projects to support oil spill preparedness and contingency planning capacity-building in several regions of the world.
208. В сотрудничестве с ГЭФ Всемирный банк обеспечивал разработку и осуществление проектов по поддержке создания потенциалов готовности к разливам нефти и планирования на случай чрезвычайных обстоятельств в нескольких регионах мира.
The Library, a valuable tool in biodiversity management, highlights key areas of high biodiversity essential in oil spill preparedness and response and more broadly for oil companies in environmental management.
Библиотека – ценное средство защиты биологического разнообразия – помогает выделить ключевые зоны большого биологического разнообразия, имеющие наибольшее значение для обеспечения готовности к разливам нефти и реагирования на них, а в более широком смысле – для нефтяных компаний в плане охраны окружающей среды.
Such topics have included marine biodiversity, the impacts of climate change and natural disasters, pollution, including marine litter and plastics, management of ballast water and invasive alien species, protection of endangered species and contingency planning and oil spill preparedness.
Такие вопросы включают в себя морское биоразнообразие, последствия изменения климата и стихийных бедствий, загрязнение, в том числе морским мусором и изделиями из пластмассы, управление балластными водами и инвазивными чужеродными видами, защиту угрожаемых видов, планирование на случай чрезвычайных ситуаций и обеспечение готовности к разливам нефти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test