Exemples de traduction
Article 149. - A public servant of the state or municipality commits the offence of torture if he personally, or via a third party, in exercise of their official functions, inflicts severe pain or suffering, physical or moral coercion, exerts psychological pressure, using threats, terrifying allusions or psychoanalytic experiments, or administers psychotropic drugs or other substances of a similar nature, in order to obtain information or a confession, to coerce them into specific behaviour or to inflict punishment for an act which that individual has or is suspected of having committed.
Статья 149 - Виновным в совершении преступления пытки является должностное лицо штата или муниципалитета, которое, в силу своих полномочий, причиняет какому-либо лицу, или третьему лицу, сильную боль или страдания, оказывает физическое или моральное принуждение или психологическое давление, используя страшные угрозы или намеки или психоаналитические эксперименты или применяя психотропные или подобные им другие вещества аналогичного характера, с целью получения информации или признания вины, или с целью побудить к определенному поведению, или наказать за действия, которые это лицо совершило или в совершении которых оно подозревается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test