Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It was noted that the Tampere Convention was adopted in a special context of telecommunications, and that a more general definition of disaster was necessary.
Было отмечено, что Конвенция Тампере была принята в особом контексте (телекоммуникационные ресурсы) и что необходимо более общее определение бедствия.
The first, which I consider to be essential, is to reaffirm Chile's commitment to disarmament and non-proliferation, but in a very special context.
Во-первых, и я считаю это существенно важным, надлежит подтвердить приверженность Чили разоружению и нераспространению, но в весьма особом контексте.
(b) Improvement of assessment, planning and integrated management of freshwater resources in the special context of small island developing States;
b) совершенствование оценки, планирования и комплексного управления ресурсами пресной воды в особом контексте малых островных развивающихся государств;
While the Study Group Report on Fragmentation has rejected the notion of "selfcontained regimes", it is nevertheless necessary to study how the general rules are applied in special contexts.
Хотя в докладе о фрагментации Исследовательская группа отвергла понятие "автономных режимов", тем не менее необходимо изучить, как общие нормы применяются в особых контекстах.
(a) Implementation of Commission on Sustainable Development decision 6/1, relating to its work programme on freshwater issues in the special context of small island developing States;
a) выполнение решения 6/1 Комиссии по устойчивому развитию, касающегося ее программы работы по вопросам питьевой воды в особом контексте малых островных развивающихся государств;
Outside of the special context of decolonisation, which may or may not be seen as a form of "secession", international law is unambiguous in not providing for a right of secession from independent states.
132. Вне особого контекста деколонизации, которая может рассматриваться, а может и не рассматриваться как некая форма <<отделения>>, международное право является недвусмысленным в том, что оно не предусматривает право на отделение от независимых государств.
The cases most often cited in support of the Commission's proposal needed to be evaluated in their special context, the Council of Europe, which comprised a close-knit regional group of States upholding a common set of social and political values expressed in the European Convention on Human Rights.
Случаи, на которые чаще всего ссылаются в поддержку предложения Комиссии, надлежит оценивать в их особом контексте - Совета Европы, представляющего собой связанную тесными узами региональную группу государств, которые поддерживают общий набор социальных и политических ценностей, закрепленных в Европейской конвенции о защите прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test