Exemples de traduction
a/ The Secretary-General may establish appropriate alternative rates for special assignments.
а/ Генеральный секретарь может установить соответствующие альтернативные ставки для выполнения специальных заданий.
He's straight from HQ on special assignment.
Его прислали по специальному заданию из Генштаба.
So tell me about this special assignment of yours.
Расскажите мне о вашем специальном задании.
We're going to be carrying out a special assignment:
Мы собираемся быть проведение специальное задание:
No, she's with Steve on a special assignment.
Нет, они со Стивом на специальном задании.
Adviser of the Secretary-General for Special Assignments in Africa
Советник Генерального секретаря по специальным назначениям в Африке
For the purpose of repression, a police tactical approach would see the Special Assignment Group being deployed.
Для целей борьбы с беспорядками полиция использует Группу специального назначения.
1975—1977 Chief, Section of Advisory Services and Special Assignments, Division of Human Rights.
1975-1977 годы Заведующий Секцией консультативных услуг и специальных назначений, Отдел прав человека.
Special assignments for a duration of two years or more should be assigned to the category of fixed-term from the outset.
Специальные назначения продолжительностью в два или более лет должны изначально получать сотрудники, работающие на срочных контрактах.
WAE contracts are to be used only when standard appointments under the 100, 200 or 300 series of the Staff Rules, or when a standard special service agreement (SSA) would not be appropriate, for example, in peace-keeping operations or for special assignments for the Secretary-General.
Контакты ОФР должны использоваться только в тех случаях, когда не подходят стандартные назначения в соответствии с Правилами о персонале серии 100, 200 или 300 или типовое специальное соглашение об услугах (ССУ), например, в рамках операций по поддержанию мира или для специальных назначений для Генерального секретаря.
1975-1977 Chief, Section of Advisory Services and Special Assignments. Division of Human Rights; involved in organizing United Nations seminars on various human rights issues; represented the United Nations SecretaryGeneral at several United Nations seminars on human rights.
1975-1977 годы Начальник секции консультативных услуг и специальных назначений, Отдел прав человека; участие в организации семинаров Организации Объединенных Наций по различным проблемам прав человека; представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций на ряде семинаров Организации Объединенных Наций по правам человека.
The information collected so far provides a basis for objective assessment of the skills of the staff, which can be used to identify departmental skill requirements, assess replacement requirements, evaluate gaps in personnel resources, and assess candidates for vacancies, transfers, training, and specialized assignments.
Собранная до настоящего времени информация, которая позволяет объективно оценить навыки сотрудников, может использоваться для определения потребностей департаментов в тех или иных навыках, для оценки потребностей в замене сотрудников, для выявления пробелов в кадровых ресурсах и для оценки квалификации кандидатов на заполнение вакантных должностей, перевод на другие должности, прохождение профессиональной подготовки и специальные назначения.
170. The Group recommends that the Ministries of Defence and Interior provide a detailed organization chart showing their respective structures, including the official decrees related to any unit responsible for special assignments, counter-terrorism and/or protection of authorities and institutions; the composition and size of the unit; and weapons possessed or stockpiled by such units (i.e. vehicles, communication devices, optoelectronic and individual special combat equipment).
170. Группа рекомендует министерствам обороны и внутренних дел представить детальные схемы их соответствующих организационных структур, включая официальные постановления, касающиеся любых подразделений специального назначения, подразделений по борьбе с терроризмом и/или охране должностных лиц и учреждений государственных органов власти; состав и численность таких подразделений; и вооружения, которыми оснащены такие подразделения или которые находятся у них на хранении (например, транспортные средства, средства связи, оптико-электронное оборудование и специальное индивидуальное боевое снаряжение).
Told me they worked on special assignments.
Сказали что они работают по специальному назначению.
But I am gonna give you a special assignment.
Но я собираюсь вручить вам специальное назначение.
I was told this is about a special assignment, but I'm actually starting in the L.A. office next month.
Мне сказали, что это по поводу специального назначения, но, на самом деле, в следующем месяце я приступаю к службе в Лос Анжелесе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test