Traduction de "some thing" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
pronom
Some madman, with the powers of the underworld has summoned... Some thing!
некий псих, обладающий сверхсилой, вызвал... нечто!
There are some things that I can't explain to you...
Есть нечто, что я не силах тебе сейчас объяснить...
Although she found that some things are best left under the mattress.
Хотя она обнаружила нечто, чему лучше оставаться под матрасом.
Evan, whoever this vigilante is, it is not a "some thing."
Эван, кто бы ни был этот мститель, это не "нечто".
Some... thing came into the camp and started knocking stuff over.
Нечто появилось в лагере и начало переворачивать все вверх дном.
I think we still have some things to say
Я думаю, нам нужно сказать друг другу нечто большее. Да, это было бы естественно, но...
I got some things to say to you. Some of it ugly, some of it embarrassing, but all of it true.
Это нечто отвратительное, постыдное, но правда.
adverbe
adverbe
There are some things we could add to make everyone happy and elicit a consensus.
Существует несколько элементов, которые мы могли бы включить для того, чтобы все стороны были удовлетворены и приняли участие в консенсусе.
Tremendous expectations, indeed: the speech of President Obama in Prague was one of the elements, and several other heads of State made some statements that were really leading us to be hopeful that some things would happen.
Надежды поистине колоссальны: одним из элементов стала речь президента Обамы в Праге, да и несколько других глав государств сделали кое-какие заявления, которые реально вселяют в нас надежду, что тут кое-что произойдет.
pronom
pronom
pronom
The Secretary-General should do some things right away.
Генеральному секретарю следует сделать кое-что уже сейчас.
While some things have been done, the evidence dictates that more has to be done.
Хотя кое-что уже сделано, действительность диктует, что необходимо сделать гораздо больше.
Some things have been done, but much remains to be done for the benefit of human beings and of peoples.
Кое-что было достигнуто, но многое еще предстоит сделать на благо отдельных людей и народов.
We must go and get some things first, yes, things to help us.” “Well, hurry up!”
Нам кое-что нуж-жно, да, кое-что для нас-с-с… - Тогда поторапливайся!
“I know some things,” he said. “I can, you know, do math and stuff.”
— Кое-что я знаю, — заявил он. — Математику, например, и всякие другие вещи.
Before the first class meeting, the guys who had invited me to take the course wanted to show me some things under the microscope.
Перед первой встречей нашего курса пригласившие меня ребята решили показать мне кое-что под микроскопом.
By that time I was designing some things, but when the lieutenant came by I pretended I didn’t know what I was doing, that I was only following orders.
Я в то время кое-что проектировал, однако, когда приехал лейтенант, сделал вид, будто вообще ничего ни в чем не смыслю, а всего лишь исполняю приказы.
I also did some things with electric motors and built an amplifier for a photo cell that I bought that could make a bell ring when I put my hand in front of the cell.
Помимо всего этого, я сооружал кое-что из электрических моторчиков и собрал усилитель для купленного мной фотоэлемента, — когда я проводил перед ним рукой, усилитель заставлял колокольчик звонить.
He looked around the room, and Paul marked the hunted wildness in his father's eyes. "Remain here. There are some things about the command posts I want to discuss with Thufir." He turned, strode out of the room, nodding shortly to the door guards.
Он оглядел комнату, и в его глазах сверкнула ярость загнанного зверя. – Оставайся здесь. Мне надо обсудить с Суфиром кое-что насчет командных пунктов. – Герцог повернулся и быстро вышел, коротко кивнув у двери охранникам.
pronom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test