Exemples de traduction
In many parts of the UNECE region, acidification is now seen as a solved problem.
В настоящее время во многих частях региона ЕЭК ООН подкисление рассматривается в качестве уже решенной проблемы.
27. The key to solving problem of climate change lay in technological innovation and its transfer and dissemination.
27. Ключ к решению проблемы изменения климата следует искать в технических инновациях и передаче и распространении технологии.
a) Headline (12 pt., capitals, bold) - the title of the paper should be concise, describing the solved problem in an explanatory way.
а) Название (размер шрифта - 12, заглавными, жирным шрифтом) - название доклада должно быть кратким и содержать краткое описание решенной проблемы.
240. The programme provides comprehensive care for members of the family in El Salvador, in order to forestall and help solve problems of domestic violence.
240. В рамках этой программы сальвадорским семьям оказывается всесторонняя помощь в целях предотвращения и содействия решению проблемы бытового насилия.
AGREEMENT ON JOINT ACTIONS FOR SOLVING PROBLEMS OF ARAL SEA AND NEAR-ARAL REGION, ENVIRONMENTAL NORMALIZATION AND ENSURING OF SOCIAL-ECONOMIC DEVELOPMENT OF THE ARAL REGION
Соглашение о совместных действиях по решению проблемы Аральского моря и Приаралья, экологическому оздоровле-нию и обеспечению социально-экономи-ческого развития Аральского региона
14. In Slovakia, the Government has included the cooperative system within the National Plan of Employment and, thus, cooperatives actively contribute to solving problems of unemployment.
14. В Словакии правительство включило систему кооперативов в свой национальный план обеспечения занятости, и, таким образом, кооперативы активно содействуют решению проблемы безработицы.
Modern biomass facilities generating fuel sufficient for cooking and other simple household uses can solve problems of fuel availability and garbage disposal.
Современные установки, использующие биомассу, вырабатывают достаточно электроэнергии для приготовления пищи и для других простых бытовых целей и могут помочь в решении проблемы снабжения электроэнергией и удаления отходов.
Non-governmental organizations, particularly women's organizations, have played an increasingly influential role in focusing debates and in recommending actions on women's potential contribution to solving problems.
Возросла роль неправительственных организаций, особенно женских организаций, в определении приоритетных тем обсуждений и выработке рекомендаций относительно действий, касающихся возможного вклада женщин в решение проблемы.
Rather than applying the precautionary principle and taking measures to prevent destruction of the environment, we far too often find ourselves trying to solve problems that have already developed destructive and sometimes unstoppable momentum.
Вместо того чтобы руководствоваться принципом предосторожности и принимать меры по предотвращению уничтожения окружающей среды, мы слишком часто пытаемся найти решения проблемам, которые уже приобрели деструктивную динамику и остановить которые уже подчас невозможно.
The IAEA International Steering Committee, at its third meeting, in January 2008, concluded that regional networks were an important step towards solving problems of denials of shipment and stressed the importance of establishing regional networks.
Международный руководящий комитет МАГАТЭ на своем третьем совещании в январе 2008 года пришел к выводу о том, что региональные сети являются важным шагом в деле решения проблемы отказов в транспортировке, и подчеркнул важное значение создания региональных сетей.
The restructuring process had been designed to solve problems that had existed prior to the crisis.
Процесс перестройки был призван решить проблемы, которые существовали до кризиса.
He said that we would not be able to solve problems of urbanization based on old approaches.
Нам не удастся, заявил он, решить проблемы урбанизации на основе старых подходов.
Uganda has said that it has come to my country in order to solve problems among the Congolese.
Уганда заявила, что вошла на территорию моей страны, с тем чтобы решить проблемы, существующие между конголезцами.
In many cases, walls might be necessary, but they were usually the expression of a failure to solve problems.
Во многих случаях стены, вероятно, необходимы, однако они, как правило, являются проявлением неспособности решить проблемы.
A computer programme is never presented as a culturally neutral tool that is able to solve problems of a universal nature.
Компьютерные программы никогда не представляются как культурно нейтральный инструмент, способный решить проблемы универсального характера.
55. The strategic use of technology can solve problems of time, distance and coordination in the delivery of services.
55. Задействуя технологии для выполнения стратегических задач, можно решить проблемы времени, расстояния и координации в контексте оказания услуг.
86. Uzbekistan hoped that the UPR mechanisms would help Argentina to solve problems concerning human rights and fundamental freedoms.
86. Узбекистан выразил надежду на то, что механизмы УПО помогут Аргентине решить проблемы в области прав человека и основных свобод.
We will manage to solve problems relating to security and economic, social and ecological development only if the international community stands united.
Мы сможем решить проблемы, связанные с обеспечением безопасности, экономического и социального развития и защитой окружающей среды при условии обеспечения сплоченности всего международного сообщества.
37. Volunteering is an important component of successful social development that can expand resources, solve problems and improve the quality of life for all.
38. Добровольчество является важным компонентом успешного социального развития, которое может увеличить объем ресурсов, решить проблемы и повысить качество жизни всех людей.
Throughout the past six decades, the peoples of the United Nations have seen that the use of force does not solve problems; on the contrary, it often aggravates them.
На протяжении последних шестидесяти лет народы Организации Объединенных Наций видят, что применение силы не помогает решить проблемы, а напротив усугубляет их.
I try to solve problems with flowers.
Я пытаюсь решить проблемы цветами.
You believe that violence can solve problems...
Вы верите, что можно решить проблемы с помощью насилия...
Basically it says you should avoid complexity When solving problems.
Подразумевается, что надо избегать сложностей решая проблемы.
The duty of philosophy is not to solve problems but to redefine problems, to show how what we experience as a problem is a false problem.
ќб€занность философии Ц не решить проблемы, а переопределить их, показать, что то, что мы переживаем как проблему - это ложна€ проблема.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test