Exemples de traduction
During the demolitions, which were carried out on the orders of the OC Central Command, Maj.-Gen. Uzi Dayan, residents defied the curfew imposed on the village and stoned soldiers guarding the demolition crews.
Во время разрушений, осуществленных по приказам командующего центральным округом генерала Узи Даяна, жители нарушили комендантский час, установленный в деревне, и забросали солдат, охранявших бригады занимавшихся разрушением строителей, камнями.
In Hebron, with soldiers guarding the doors of the mosque, nobody would have expected that settlers could go in and do what they did." (Mrs. Soumaya Yaser Melhem, witness no. 21, A/AC.145/RT.642)
В Хевроне, где солдаты охраняют вход в мечеть, никто не ожидал, что поселенцы смогут войти и сделать то, что они сделали". (Г-жа Сумайя Ясер Мельхем, свидетель № 21, A/AC.145/RT.642)
Hamas supporter who stabbed and wounded a soldier guarding settlers outside the Machpelah Cave in Hebron before being shot. (H, JP, 2 October 1994; also referred to in JT, 7 October 1994)
Сторонник "Хамаса"; нанес ножевое ранение солдату, охранявшему поселенцев у входа в пещеру "Махпела" в Хевроне, после чего был застрелен. (Г, ДжП, 2 октября 1994 года; сообщалось также в ДжТ, 7 октября 1994 года)
The first incident in the Gush Katif area near Deir el-Balah in the vicinity of Khan Younis in the Gaza Strip occurred when a group of some 30 Palestinians stoned soldiers guarding workers ploughing disputed land.
Первый инцидент в районе Гуш-Катифа неподалеку от Дейр-эль-Балаха по соседству с Хан-Юнисом в секторе Газа произошел после того, как группа палестинцев в количестве около 30 человек забросала камнями солдат, охранявших рабочих, которые вспахивали спорную землю.
108. On 30 September and 1 October 1994, a Hamas supporter stabbed and wounded a soldier guarding settlers outside the Machpelah Cave in Hebron (30 September), before being shot (see list) (also referred to in The Jerusalem Times, 7 October 1994).
108. 30 сентября и 1 октября 1994 года стороннику "Хамаса" удалось нанести ножевые ранения солдату, охранявшему поселенцев за пределами пещеры "Махпела" в Хевроне (30 сентября), прежде чем его застрелили (см. список) (об этом также сообщалось в "Джерузалем таймс" 7 октября 1994 года).
3. In addition to the inter-tribal violence, on 2 October in Bentiu (Unity State) a clash between the SPLA soldiers guarding the Deputy Commander's compound and those guarding the headquarters of the local Governor left 18 SPLA soldiers and 3 civilians dead and 40 people wounded.
3. Помимо межплеменного насилия имели место и другие инциденты: 2 октября в Бентиу (штат Юнити) в результате столкновения между солдатами НОАС, охранявшими комплекс заместителей командующего, и солдатами, охранявшими штаб-квартиру местного губернатора, были убиты 18 солдат НОАС, 3 мирных жителя и 40 человек получили ранения.
The soldier guarding it was a Hessian.
Солдат, охраняющий его был гессенским наемником.
Why would you need soldiers guarding an empty cavern?
И зачем солдатам охранять пустую пещеру?
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine.
Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test