Exemples de traduction
Once my parents had gathered all of Natesville's skilled workers, they attempted to lay out the plan.
Когда мои родители собрали всех квалифицированных рабочих Нейтсвилля, они попытались изложить свой план.
Task shifting, whereby highly skilled personnel delegate health-care tasks to less skilled workers who can master them, is also necessary, particularly when, with sufficient supervision and support, volunteers or community health workers can perform those tasks effectively.
Также необходимо наладить практику перекладывания заданий, в рамках которой опытный персонал перепоручает задачи в области медицинского ухода менее опытным работникам, которые могут освоить их, особенно тогда, когда -- при наличии достаточного надзора и поддержки -- добровольцы и общинные медико-санитарные работники могут эффективно справляться с ними.
Enterprises engaged in job service activities: As of now there are more than 100 enterprises engaged in job service activities, mostly focusing on the segment of highly skilled workers to provide skilled and experienced human resources to enterprises including private enterprises, joint-venture enterprises and 100% foreign-owned enterprises.
Предприятия, занимающиеся предоставлением услуг в области занятости: на данный момент услуги в области занятости предоставляют более 100 предприятий, которые работают в основном в сегменте высококвалифицированной рабочей силы, предоставляя умелых и опытных работников различным предприятиям, в том числе в частном секторе, а также совместным предприятиям и предприятиям со стопроцентным иностранным капиталом.
In the long term, new strategic plans for education, training and human resources development will be needed, to address the need to transition progressively towards an education system focused on science and technology; low capital input into human resources, especially high-level human resources; inadequate training in general; a shortage of skilled workers and high-level human resources; and inadequate matching of workers and jobs.
В долгосрочной перспективе потребуются новые стратегические планы в отношении образования, профессиональной подготовки и развития людских ресурсов, которые будут решать следующие проблемы: необходимость постепенного перехода к системе образования, сосредоточенной на науке и технике; низкие капитальные затраты на людские ресурсы, особенно высококвалифицированные людские ресурсы; неадекватная подготовка кадров в целом; нехватка опытных работников и специалистов высокой квалификации; и неполноценное соответствие между работниками и рабочими местами.
When focusing on social inclusion and employment promotion issues it is foreseen that these funds are to be applied to public instruments that intend to encourage more qualified and skilled workers; enable the transition between situations of inactivity or unemployment to employment, as well as to promote effective employment creation; concentrate on specific interventions for target groups or territories where poverty risks and social exclusion are intertwined; promote gender equality, non-discrimination; and assure the prevention of underachievement and early school.
428. Если говорить о вопросах содействия социальной интеграции и повышению занятости, то предусматривается, что с использованием этих средств должны применяться государственные инструменты, которые призваны поощрять более квалифицированных и опытных работников; обеспечить переход от бездействия и безработицы к занятости, а также содействовать реальному созданию рабочих мест; сосредоточить внимание на конкретных мероприятиях в интересах целевых групп или территорий, где угроза нищеты тесно переплетается с социальным отчуждением; содействовать поощрению гендерного равенства и недискриминации; и обеспечивать проведение профилактической работы с тем, чтобы дети учились в полную силу и не бросали школу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test