Traduction de "single operation" à russe
Exemples de traduction
In one six-month period during 2009, UNHCR lost three staff members in separate attacks in a single operation.
За один шестимесячный период в 2009 году в рамках лишь одной операции во время разных нападений УВКБ потеряло троих сотрудников.
It had also been seen that "traditional" and "enforcement" mandates were incompatible within a single operation, and that it was necessary to clearly define the tasks entrusted to States and regional organizations.
Опыт показал несовместимость в одной операции "традиционного" и "принудительного" мандатов, а также необходимость четкого определения задач, поручаемых государствам и региональным организациям.
Sri Lanka reported that the increase in its heroin seizures in 2000 was due to one single operation that resulted in the largest heroin seizure ever recorded.
Шри-Ланка сообщила, что увеличение объема изъятий героина в 2000 году стало результатом проведения только одной операции по изъятию крупнейшей когда-либо зарегистрированной в стране партии героина.
a.5.b. Stored program controlled equipment for producing multiple bonds in a single operation (e.g., beam lead bonders, chip carrier bonders, tape bonders);
a.5.b. установки для производства многочисленных штампов за одну операцию, управляемые встроенной программой (например, установки для присоединения балочных выводов, установки для носителей кристаллов, ленточные установки);
(a) All transfers of funds concerning amounts of Euro40,000 or greater, regardless of whether the transfer of funds is executed in a single operation or in several operations which appear to be linked, shall require a prior authorization from the Central Bank;
a) все переводы средств на сумму 40 000 евро и более, независимо от того, совершается перевод средств посредством одной операции или нескольких операций, которые представляются связанными между собой, требуют предварительного разрешения Центрального банка;
The same is applied to the Auditors, external accountants and tax advisors; notaries and advocates, whenever they provide legal assistance in specified cases; and other persons if payments received by them or made by them are at least 100 000 Estonian kroons in cash; or if they carry out a transaction amounting to 200 000 kroons whether the transaction is carried out in a single operation or in several operations which appear to be linked.
Эти же положения применяются к аудиторам, внешним ревизорам и консультантам по вопросам налогообложения; нотариусам и адвокатам, когда они оказывают юридическую помощь в конкретных делах; и другим лицам, если получаемые или производимые ими платежи составляют сумму не менее 100 000 эстонских крон наличностью; или если они заключают сделку на сумму 200 000 крон, независимо от того, осуществляется ли сделка в виде одной операции или в рамках нескольких операций, которые, как представляется, связаны между собой.
Article 303 of the Argentine Criminal Code criminalizes any operation in which a person converts, transfers, manages, sells, encumbers, disguises or otherwise brings into market circulation any assets obtained from criminal activity, with the possible consequence of giving the origin of the original or substituted assets the appearance of a legal origin, whenever their value exceeds the amount of three hundred thousand pesos ($300,000), whether in a single operation or through various interrelated operations.
В статье 303 Уголовного кодекса Аргентины предусматривается уголовная ответственность за любые операции, с помощью которых то или иное лицо конвертирует, переводит, управляет, продает, обременяет, скрывает или каким-либо иным образом обеспечивает обращение на рынке любых активов, полученных в результате преступной деятельности, с возможной целью придания видимости законности первоначальным или замененным активам, если их стоимость превышает 300 тыс. песо (300 тыс. долл. США), будь то в рамках одной операции или посредством различных взаимосвязанных операций.
Articles 23 and 24: The information initially provided by Argentina indicated that article 278 of the Criminal Code criminalized any operation in which money or other assets constituting proceeds of an offence in which the person was not involved was converted, transferred, managed, sold, encumbered or otherwise applied, with the possible consequence of giving the original or substituted assets the appearance of being of legal origin, whenever their value exceeded the amount of fifty thousand pesos ($50,000), whether in a single operation or through various interrelated operations.
Статьи 23 и 24: Согласно первоначально представленной Аргентиной информации в статье 278 Уголовного кодекса устанавливалась уголовная ответственность за любые операции, с помощью которых денежные средства или иные активы, представляющие собой доходы от преступления, в котором то или иное лицо не принимало участие, конвертируются, переводятся, управляются, продаются, обременяются или каким-либо иным образом используются с возможной целью придания видимости законности первоначальным или замененным активам, если их стоимость превышает 50 тыс. песо (50 тыс. долл. США), будь то в рамках одной операции или посредством различных взаимосвязанных операций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test