Exemples de traduction
Capitalization is a simpler procedure than discounting.
Капитализация более простая процедура, чем дисконтирование.
It decided in favour of an additional protocol with a simpler procedure.
Она высказалась за принятие дополнительного протокола, предусматривающего более простую процедуру".
Simpler procedures should be sought with the aim of being compatible with the effective use of national management.
Следует изыскивать более простые процедуры, которые были бы совместимы с эффективным использованием возможностей национального управления.
161. UNICEF pursued the use of simpler procedures, efficient technologies and automated systems for human resources management in 2004.
161. В 2004 году ЮНИСЕФ стремился использовать более простые процедуры, эффективные технические средства и автоматизированные системы для целей управления людскими ресурсами.
It was stressed that the least developed countries and small island developing States would benefit from debt relief arrangements and simpler procedures for accessing funds.
Было подчеркнуто, что наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства получили бы выгоды от механизмов облегчения бремени задолженности и более простых процедур предоставления доступа к финансовым средствам.
14. This method can be approximated by a simpler procedure in which annual consumption of fixed capital is calculated as a constant fraction of the value of the stock of dwellings at current market prices.
14. Этот метод можно заменить приближенной более простой процедурой, когда годовое потребление основного капитала рассчитывается как постоянная доля стоимости жилого фонда в текущих рыночных ценах.
26. Mr. Wallace (United States of America) said that in the event of the "serious failure" mentioned in model provision 41, a much simpler procedure would be immediately to terminate the concession contract pursuant to model provision 44.
26. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в случае "серьезного неисполнения", упомянутого в типовом положении 41, гораздо более простой процедурой было бы немедленное прекращение концессионного договора согласно типовому положению 44.
Another view was that the Statute itself should contain only the general principles, leaving the implementation and subsidiary rules to be embodied in a second or third instrument; while these instruments could all be adopted initially by the States parties, the second and third instruments could be amended as needed by a simpler procedure (e.g., by the Court itself) without resorting to treating amendment provisions.
Согласно другому мнению, сам Устав должен содержать лишь общие принципы, а реализационным и вспомогательным нормам следует посвятить второй или третий документ; все эти документы могли бы быть сначала приняты государствами-участниками, а во второй и третий документы могли бы вноситься в случае необходимости поправки по более простой процедуре (например, самим Судом), без обращения к положениям о порядке внесения поправок.
If developing countries and countries in transition wish to promote trade and their own transport providers, they would need to offer them a commercially viable legal environment, encourage the use of appropriate documents, simpler procedures, correct trade terms and credit terms, and modern electronic data interchange (EDI) and, in this way, stimulate companies to create efficient transport chains, possibly by entering into joint ventures with foreign partners.
37. Если развивающиеся страны и страны переходного периода хотят стимулировать развитие торговли и деятельность собственных транспортных компаний, они должны будут предоставить им выгодный с коммерческой точки зрения правовой режим, поощрять использование ими надлежащей документации, более простых процедур, точной торговой и кредитной терминологии и современных систем электронного обмена данными (ЭОД) и, таким образом, стимулировать компании к созданию эффективных транспортных цепей, возможно, путем создания совместных предприятий с иностранными партнерами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test