Traduction de "simple techniques" à russe
Exemples de traduction
It's an incredibly simple technique and very, very cheap as long as you sterilise everything, obviously, which you would anyway.
Это невероятно простая техника и очень, очень дешёвая, если вы стерилизуете всё, конечно.
Simple techniques have tapped every path that water follows along naturally occurring watersheds.
Простые методы позволяют использовать все водные каналы вдоль естественных водосборных площадей.
The aim is to validate a simple technique capable of verifying the contents of containerized assemblies without divulging sensitive design information.
Цель состоит в валидации простого метода, позволяющего проверить, из чего состоят заключенные в защитный контейнер сборки, без раскрытия засекреченной информации об их конструкции.
Low would mean that the ammunition types were hardly used, virtually no civilian casualties and rapid clearance with simple techniques and equipment.
Низкий уровень означал бы, что типы боеприпасов едва применяются, практически отсутствуют гражданские потери и расчистка производится быстро с помощью простых методов и оборудования.
Using simple technique of collating special stickers in front of the house of mother-to-be, proper interventions can be provided immediately in order to prevent and reduce maternal mortality.
Применение такого простого метода, как вывешивание специальных наклеек перед домом будущей матери, позволяет незамедлительно принимать надлежащие меры по предотвращению осложнений и сокращению материнской смертности.
In its efforts to extend the range of the imported SCUD B missiles, Iraq used simple techniques which did not add significantly to its missile technology base.
10. В рамках своих усилий по увеличению дальности импортируемых ракет "СКАД-B" Ирак использовал простые методы, которые не привели к существенному укреплению технической базы для создания ракет.
While it seems more likely that detailed methods of quality adjustment will be less biased, simple techniques may be accurate depending on the product under consideration and the nature of the quality change.
Хотя вероятность того, что подробные методы корректировки на качество страдают меньшими отклонениями, выше, тем не менее простые методы также могут обеспечивать точность измерения в зависимости от рассматриваемого продукта и характера изменения в качестве.
In the large main watercourses or “koris”, floods of several hundreds of cubic metres per second do not allow the building of storage dams by using the simple techniques applied in the upper watersheds.
В районе крупных основных водотоков - или "кори", приток воды в период разливов в объеме нескольких сот кубических метров в секунду не позволяет производить строительство водохранилищ с помощью тех простых методов, которые применяются в районе верхних водосборов.
Simple techniques for measuring and charging for energy use will need to be introduced, as well as ensuring that actual energy use in housing units can be determined (or in the case of city heating, at least regulated) by the individual households themselves.
Необходимо ввести простые методы измерения энергопотребления и выставления счетов за энергопотребление, а также обеспечить возможность определять (или, в случае городского отопления, по крайней мере регулировать) фактическое количество потребляемой жилыми домами энергии из расчета на каждое домашнее хозяйство.
58. The prime objectives of the Rural Development Programme are to: contribute to the improvement of living conditions in rural areas in an effort to align them with those in the nation's main cities; harmoniously integrate the development of rural communities in national economic and social development programmes; install systems for water capturing, processing and distribution, as well as basic sanitation; organize rural trade, crafts and local production; and disseminate basic knowledge and simple techniques considered useful for agriculture, animal rearing and the processing and transformation of animal products.
58. "Программа развития сельских районов" ставит перед собой следующие главные цели: содействие улучшению условий жизни в сельских районах в попытке уравнять их с условиями жизни в основных городах страны; гармоничная интеграция развития сельских общин в национальные программы экономического и социального развития; установка систем сбора, очистки и распределения воды, а также базовых канализационных систем; организация сельской торговли, ремесел и местного производства, а также распространение базовых знаний и простых методов, которые считаются полезными для сельского хозяйства, разведения домашнего скота и при обработке и переработке животноводческой продукции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test