Traduction de "simple statements" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The summary of evidence for the prosecution was accompanied by a simple statement that the evidence "was provided by public officials".
Она основывает свое мнение о весомости улик на простом заявлении о том, что "их дали государственные служащие".
Many of the early returns made simple statements and provided few if any details of actual measures.
Многие из ранних ответов содержали простые заявления и в лучшем случае давали лишь некоторые подробности о фактических мерах.
393. The Promise is a simple statement of six guiding principles or pledges to which the participating organization promises to commit.
393. Обязательство является простым заявлением из шести руководящих принципов или обещаний, которых следует придерживаться участвующим организациям.
Instead, States often provided simple statements that their troops were trained in IHL or generally had courses and training on ERW in place.
Но зато государства зачастую приводят простые заявления о том, что их войска подготовлены по МГП или, как правило, имеют курсы и подготовку по ВПВ.
We have to await approval by the budget office, and that approval — a simple statement that there will be no implications for the regular budget — is still pending.
Мы должны получить одобрение бюджетного отдела, однако подготовка этого документа, имеющего форму простого заявления об отсутствии каких-либо последствий для регулярного бюджета, все еще не завершена.
It may be that no reference has been made to them because the issues involved are not relevant to simple statements of opposition, which are a mere rejection of the interpretation formulated.
Возможно, они не упоминались именно потому, что эти случаи не подпадают под категорию простых заявлений о несогласии, которые представляют собой лишь отклонение сформулированного толкования.
A defendant brought before the Police Court can apply for legal aid by making a simple statement of his means and swearing to it before the Magistrate.
Ответчик, представший перед полицейским судом, может ходатайствовать о предоставлении ему правовой помощи, сделав простое заявление о своем материальном положении и подтвердив это под присягой в присутствии магистрата.
By means of a simple statement it could have rebutted the author's claim that he is unable to return safely to Togo and offered assurances regarding his return, but it did not do so.
Простым заявлением оно могло бы опровергнуть жалобу автора, который утверждает, что не может вернуться в Того в условиях безопасности, и дать гарантии его безопасного возвращения, но оно этого не сделало.
Although we still have six delegations on the list, we could request that all six make short and simple statements so that everyone is able to take the floor at this meeting today.
Хотя у нас в списке есть еще шесть делегаций, мы могли бы попросить всю шестерку выступить с краткими и простыми заявлениями, с тем чтобы каждый мог взять слово на этом сегодняшнем заседании.
All foreign nationals, irrespective of whether they were legally present in Italy or not, were entitled to legal aid on the basis of a simple statement made under oath that was certified by the consular authorities.
Кроме того, любой задержанный иностранец, законно или незаконно находящийся в Италии, может воспользоваться юридической помощью путем простого заявления под честное слово, заверенного консульскими органами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test