Traduction de "settled them" à russe
Exemples de traduction
9. To maintain that the inhabitants of the islands have the right to self-determination would make them the arbiters of a territorial dispute to which the country that has settled them is a party.
9. Утверждать о том, что жители островов имеют право на самоопределение, означает превращать их в арбитров в территориальном споре, одной из сторон которого является поселившая их страна.
That was why giving the population of today's inhabitants the right to self-determination would amount to investing them with the functions of arbiters in a territorial dispute to which the country that settled them on the Islands was a party.
Поэтому наделение нынешних жителей островов правом на самоопределение означало бы возложение на них функций арбитров в территориальном споре, одной из сторон которого является страна, поселившая их на островах.
13. Emphasises the right of Palestinian refugees to return to their homes and property, and cautions that non-resolution of the question of those of them living in Lebanon on the basis of their return to their homes, in accordance with resolutions of international legitimacy and principles of international law or attempt to settle them, will undermine security and stability in the region and hamper the achievement of just peace there; welcomes the decision of the Lebanese government to reopen the representative office of the PLO and the formation of a work group whose task is to hold talks with representatives of Palestinian side to address the life, social, economic, legal and security issues of the Palestinian refugees inside Lebanese borders in cooperation with the UNRWA.
13. особо подчеркивает право палестинских беженцев на возвращение в свои дома и к своему имуществу и предупреждает, что невозможность решить проблему тех из них, кто проживает в Ливане, путем обеспечения их возвращения в свои дома в соответствии с резолюциями, имеющими международно-правовое значение, и принципами международного права или попытки поселить их в Ливане подрывают безопасность и стабильность в регионе и препятствует достижению в нем справедливого мира; приветствует решение правительства Ливана вновь открыть в стране представительство ООП и создать рабочую группу, которой будет поручено проводить переговоры с представителями палестинской стороны по рассмотрению, в сотрудничестве с БАПОР, вопросов, касающихся средств к существованию, социальных, экономических и правовых вопросов, а также вопросов безопасности палестинских беженцев, находящихся в Ливане;
The Tsar drove the Molokans out of Russia and forcibly settled them in Kars.
Царь выслал молокан из России и поселил их в Карсской области. (ru.wikipedia.org/wiki/Молокане)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test