Traduction de "section concerns" à russe
Exemples de traduction
and in particular that section concerning expansion of the membership of the Conference,
, и в частности раздел, касающийся расширения членского состава Конференции,
(e) The introduction to the section concerning prohibitions on mixed packing should be reviewed;
e) необходимо рассмотреть вопрос о включении раздела, касающегося запрещений совместной упаковки;
Other reports include reference to the protection of the environment in the section concerning aims of education.
В других докладах ссылки на охрану окружающей среды содержатся в разделе, касающемся целей образования27.
14. The meeting discussed in length the Section concerning sizing and the proposed two sizing methods.
14. Участники сессии подробно обсудили раздел, касающийся калибровки, и предложенные два метода калибровки.
The comments include suggestions for revisions to the draft, in particular on sections concerning the issues of nationality for ethnic Vietnamese.
Эти комментарии включают предложения по пересмотру законопроекта, в частности разделов, касающихся вопросов гражданства этнических вьетнамцев.
With respect to article 11, the United Kingdom could withdraw the section concerning employment in underground work in mines.
Что касается статьи 11, то Соединенное Королевство может исключить раздел, касающийся занятости на подземных работах в шахтах.
Details of the organization's participation in meetings are included in the section concerning its contribution to the work of the United Nations.
Подробные сведения об участии организации в заседаниях представлены в разделе, касающемся вклада Фонда в работу Организации Объединенных Наций.
Legal Counsel at UNICEF, Section concerned with children in conflict with the law, Kigali.
Юрисконсульт в ЮНИСЕФ (секция "Дети, находящиеся в конфликте с законом"), Кигали, Руанда.
Texts requiring further substantive discussion will be returned to the specialized section concerned.
Тексты, в отношении которых требуется провести дополнительно обсуждение по существу, возвращаются соответствующей специализированной секции.
All sections concerned have switched or will switch to rolling inventories as the comprehensive inventory is completed.
Все соответствующие секции уже перешли и перейдут на скользящий план инвентаризаций по завершении всеобъемлющей инвентаризации.
Minor editorial corrections can be made by the secretariat, in consultation with the bureau of the specialized section concerned.
Незначительные изменения редакционного характера могут вноситься секретариатом в консультации с президиумом соответствующей специализированной секции.
:: Organizing world congresses to which all individuals, societies and sections concerned with women's mental health were invited
:: организация всемирных конгрессов, на которые приглашались отдельные лица, общества и секции, связанные с проблемами психического здоровья женщин;
The Committee recommends against approval of the remaining proposed reclassifications because it believes that they will not significantly strengthen the capacity of the sections concerned.
Комитет не рекомендует утверждать предложенную реклассификацию остальных должностей, поскольку он полагает, что она не приведет к значительному укреплению потенциала соответствующих секций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test