Traduction de "seconds later" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Without any warning, there was an explosion (he was not injured) and, a few seconds later, there was another explosion.
Внезапно раздался взрыв (от которого он не пострадал), а несколько секунд спустя -- второй.
Artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting.
В сельскохозяйственном районе неподалеку разорвалось несколько артиллерийских снарядов, а несколько секунд спустя еще один снаряд попал в наш дом.
Twelve seconds later, the shock front arrives.
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
A few seconds later, they heard the floorboard creak outside their door; Mrs.
Несколько секунд спустя за дверью скрипнула половица.
Seconds later, Mr. Weasley emerged on to the platform with Ron and Hermione.
Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с Роном и Гермионой.
A few seconds later, they were there, outside the third floor corridor—and the door was already ajar.
Несколько секунд спустя они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор.
once again, the words had been cut into his skin; once again, they healed over seconds later.
Вновь слова были вырезаны на коже, и вновь надрезы затянулись секунды спустя.
but a second later he said, “Ah yes… this way, Harry,” and led him down a side road.
Но секунду спустя мистер Уизли сказал: — Ах, да… Сюда, Гарри, — и повел его по боковой улице.
Harry was not aware of releasing George, all he knew was that a second later both of them were sprinting towards Malfoy.
Гарри не заметил, как отпустил Джорджа, и секунду спустя они уже оба мчались к Малфою.
And Harry’s feet left the floor to fall, seconds later, back onto the rug in front of Dumbledore’s desk.
Секунду спустя ноги Гарри ударились об пол — он снова стоял на ковре перед столом Дамблдора.
“Don’t blame you,” said Marvin and counted five hundred and ninety-seven thousand million sheep before falling asleep again a second later.
– Я не обижусь, – и Марвин насчитал пятьсот девяносто семь миллиардов овец, прежде чем заснуть секунду спустя.
A second later, Ron had snatched his arm back from around her shoulders; she had dropped The Monster Book of Monsters on his foot.
Секунду спустя Рону пришлось сдернуть с ее плеч руку — Гермиона уронила ему на ступню «Чудовищную книгу о чудищах».
Without any warning, there was an explosion (he was not injured) and, a few seconds later, there was another explosion.
Внезапно раздался взрыв (от которого он не пострадал), а несколько секунд спустя -- второй.
There was some shelling in a nearby agricultural area and a few seconds later a shell hit the family.
В расположенном поблизости сельскохозяйственном районе разорвалось несколько артиллерийских снарядов, а через несколько секунд один из снарядов разорвался рядом с домом семьи.
Artillery shells hit a nearby agricultural area, and a few seconds later another shell hit where we were sitting.
В сельскохозяйственном районе неподалеку разорвалось несколько артиллерийских снарядов, а несколько секунд спустя еще один снаряд попал в наш дом.
Seconds later, another soldier, Staff Sgt. Johnny Horne, Jr., 30, of Winston-Salem, NC, grabbed an M-16 rifle and also shot the victim".
Спустя несколько секунд другой солдат, 30-летний старший сержант Джони Хорн-младший из Уинстона-Салема, Северная Каролина, тоже выстрелил в жертву из автомата М-16"34.
The second answer, given mere seconds later, was that the unmanned aerial vehicle did indeed exist but that it did not belong to SAF, as the Government of the Sudan could see no possible use for such a vehicle.
Во втором ответе буквально через несколько секунд было заявлено, что такие летательные аппараты действительно имеются, однако не у СВС, поскольку правительство считает, что для их использования вооруженными силами нет никакой необходимости.
Seconds later he did. With the symptoms of an ear infection.
Он пришёл через несколько секунд с симптомами воспаления внутреннего уха.
Each birth is followed by another birth just seconds later.
За каждыми родами следуют еще одни роды, всего через несколько секунд.
We dive out onto the aerial, a couple seconds later, boom, the roof gives way.
Мы забрались на лестницу, через несколько секунд, бум - рушится крыша.
Seconds later, a car speeds away from the back of the courthouse at breakneck speed.
Через несколько секунд автомобиль отъезжает от здания суда с сумасшедшей скоростью.
You came to a few seconds later, but there have been a couple of recurrences.
Через несколько секунд вы пришли в себя, но было несколько рецидивов.
A few seconds later, they heard the floorboard creak outside their door; Mrs.
Несколько секунд спустя за дверью скрипнула половица.
Seconds later, Mrs. Weasley appeared in the bedroom doorway.
Спустя несколько секунд в дверях спальни появилась миссис Уизли.
Seconds later, Mr. Weasley emerged on to the platform with Ron and Hermione.
Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с Роном и Гермионой.
A few seconds later, they were there, outside the third floor corridor—and the door was already ajar.
Несколько секунд спустя они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор.
A few seconds later, they heard Mr. Diggory shout. “Yes! We got them! There’s someone here!
Спустя несколько секунд из зарослей раздался возглас: — Есть! Мы их взяли! Один здесь!
Seconds later there was another pop, and a small, ferrety looking wizard appeared before them.
Через несколько секунд послышался новый хлопок, и появился маленький, смахивающий на хорька волшебник.
Seconds later, Professor Lupin was clambering out of the fireplace, brushing ash off his shabby robes.
Еще несколько секунд — и из камина собственной персоной вылез профессор Люпин, отряхивая золу с потрепанной одежды.
Seconds later Harry’s lungs expanded gratefully and he opened his eyes: They were now standing in the middle of a familiar small and shabby square.
Несколько секунд спустя легкие Гарри благодарно расширились, он открыл глаза: все трое стояли посреди знакомой маленькой и убогой площади.
Seconds later, or so it seemed to Harry, he was awakened by what sounded like cannon fire as the door burst open.
Ему показалось, что прошло всего несколько секунд, как его разбудил звук пушечного выстрела — это распахнулась дверь комнаты. Гарри рывком сел на постели и услышал, как отдернулись занавески на окнах.
That meant the first-years must have crossed the lake and reached the castle, and sure enough, a few seconds later, the doors from the Entrance Hall opened.
Это значило, что первокурсники уже пересекли озеро и вошли в замок. И действительно, несколько секунд спустя дверь, которая вела в Большой зал из вестибюля, отворилась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test