Traduction de "second which is" à russe
Second which is
Exemples de traduction
второй, который
The second, which necessarily will involve the General Assembly, has to do with the status of the Council itself within the Organization.
Второе, которое обязательно потребует участия Генеральной Ассамблеи, касается статуса самого Совета внутри Организации.
The first batch of supplies arrived in Haiti on 17 January and the second, which was delayed due to the limited capacity of Haiti's airport, will be delivered on 26 January.
Первая партия поставок прибыла в Гаити 17 января, а вторая, которая задерживается вследствие ограниченной пропускной способности аэропорта Гаити, будет доставлена 26 января.
The second, which had not yet been taken into account by the Board of Auditors, was to assess whether an innovative approach was sufficiently relevant, achievable and beneficial to target countries.
Вторая, которая пока не нашла своего отражения в заявлении Комиссии ревизоров, заключается в оценке того, является ли новаторский подход достаточно актуальным для целевых стран, может ли он быть реализован на практике и принесет ли он этим странам пользу.
The first phase was held from 24 to 25 April and the second, which will include a ministerial segment, will be held at an appropriate date to be determined in consultation with the Commission's member States.
Первый этап прошел с 24 по 25 апреля, а второй, который будет включать в себя заседания на уровне министров, будет проведен в соответствующие сроки, которые предстоит определить на основе консультаций с государствами -- членами Комиссии.
The second, which will also be held in New York, from 27 to 29 September 1999, will review the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, in follow-up to the Barbados Conference held in 1994.
Вторая, которая также состоится в Нью-Йорке 27-29 сентября 1999 года, рассмотрит Программу действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств в рамках последующих мероприятий по итогам Барбадосской конференции 1994 года.
5. The Commission held two sessions in 1995: the forty-first, which took place from 1 to 19 May at the headquarters of the International Civil Aviation Organization (ICAO) in Montreal, and the forty-second, which took place from 24 July to 14 August at United Nations Headquarters in New York.
5. В 1995 году Комиссия провела две сессии: сорок первую, которая проходила с 1 по 19 мая в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в Монреале, и сорок вторую, которая проходила с 24 июля по 11 августа в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
4. The Commission held two sessions in 2000: the fifty-first, which took place from 3 to 20 April at the headquarters of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna, and the fifty-second, which took place from 17 July to 4 August at United Nations Headquarters in New York.
4. В 2000 году Комиссия провела две сессии: пятьдесят первую, которая проходила с 3 по 20 апреля в штаб-квартире Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в Вене, и пятьдесят вторую, которая проходила с 17 июля по 4 августа в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
The first, on 8 October 2001, concerns the accused's alleged responsibility for crimes committed in Croatia during the period from August 1991 to June 1992; and the second, which was confirmed on 22 November 2001, relates to similar crimes allegedly committed in Bosnia and Herzegovina, including genocide, during the period from March 1992 to December 1995.
Первое, подтвержденное 8 октября 2001 года, касается предполагаемой ответственности обвиняемого за преступления, совершенные в Хорватии в период с августа 1991 года по июнь 1992 года; а второе, которое было подтверждено 22 ноября 2001 года, охватывает аналогичные преступления, включая геноцид, предположительно совершенные в Боснии и Герцеговине в период с марта 1992 года по декабрь 1995 года.
France has chosen to promote parity in elected bodies: the principle of equal access for women and men to elected mandates and elective functions was written into the Constitution in June 2000, and several laws have been adopted to give effect to that principle, including different rules for ballots using two-round list systems and those using the single-round system: in the first case, parity is required, while in the second, which concerns only legislative elections, the law imposes a financial penalty on parties and political groups that fail to come within 2 per cent of the 50 per cent gender balance.
Франция решила добиваться гендерного паритета в составе выборных органов: в июне 2000 года в Конституции был закреплен принцип равного доступа мужчин и женщин к выборным должностям и выборным функциям, и был принят ряд законов для практической реализации этого принципа, включая различные положения о выдвижении кандидатов с использованием системы составления списков на основе двух раундов и системы из одного раунда: в первом случае требуется наличие паритета, а во втором, который касается лишь выборов в законодательные органы, закон предусматривает штрафы для партий и политических групп, которые вышли за пределы 2% допуска в отношении 50-процентного гендерного баланса.
But, as we see it, the first second is faster than the second second, which is faster than the third second.
Но с нашей точки зрения первая секунда быстрее второй, которая быстрее третьей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test