Traduction de "school of education" à russe
Exemples de traduction
It also noted that although education was provided free for girls to encourage parents to send them to school, their education remained of secondary priority in rural areas.
Он также отметил, что, хотя девочкам образование предоставляется бесплатно, чтобы побуждать родителей отдавать девочек в школу, образованию девочек в сельских районах попрежнему придается второстепенное значение.
A number of recommendations were put forward to do with girls' right to education, gender identity and the social and cultural context, retention of girls at school, women's education and participation in economic development.
Были сформулированы некоторые рекомендации, касающиеся права девочек на образование, гендерной идентичности и социально-культурной среды, обращения с девочками в школе, образования женщин и их участия в экономическом развитии.
An international seminar on "School violence: education and culture for peace" was organized in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Catholic University of Brasilia, in November 2002.
В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Католическим университетом Бразилиа в ноябре 2002 года был организован международный семинар по теме <<Насилие в школах: образование и культура в интересах мира>>.
(a) Ensure that all children in military schools receive education according to articles 28, 29 and 31 of the Convention on the Rights of the Child, taking into account its general comment No. 1 (2001) on the aims of education.
а) обеспечить получение всеми детьми в военных школах образования в соответствии со статьями 28, 29 и 31 Конвенции о правах ребенка, принимая во внимание его Замечание общего порядка № 1 (2001 год) о целях обучения.
In Sweden, SD/ESD is introduced within in initial teacher training in optional and compulsory courses, and most institutions that train teachers to cooperate or use materials from the Global School for education of global SD (http://www.denglobalaskolan.com/).
В Швеции вопросы УР/ОУР включаются в программу базовой подготовки преподавателей в качестве факультативных или обязательных курсов, и большинство учебных заведений учат преподавателей сотрудничать с Глобальной школой образования в интересах глобального УР или использовать ее материалы (http://www.denglobalaskolan.com/).
26. Express deep concern that the economic and social indicators for people of African descent and indigenous peoples, in particular those relating to income, resources, literacy, school attendance, education, employment, health, nutrition, housing, drinking water and sanitation, infant mortality, life expectancy and opportunities to participate in political, social and cultural life are below the average for the population as a whole in the countries of the Americas, as abundantly demonstrated at this workshop in Chincha;
26. Мы также выражаем нашу глубокую озабоченность тем, что, как показали распространенные на настоящем семинаре в Чинче данные, экономические и социальные показатели условий жизни лиц африканского происхождения и коренных народов, в частности в области доходов, ресурсов, уровня грамотности, посещаемости школы, образования, занятости, здравоохранения, питания, обеспеченности жильем, питьевой водой и санитарно-гигиеническими услугами, коэффициентов младенческой смертности, ожидаемой продолжительности жизни и возможности участия в политической, социальной и культурной жизни, не достигают средних национальных показателей для населения государств Американского континента.
228. Statistical data categorised according to gender must be expanded both quality-wise and quantity-wise, by introducing the monitoring of the following data: on the literacy rate according to gender, on the total number of children of enrolment age for primary, secondary and higher education compared to the number of enrolled children, on scholarships, marginalised groups, the rate and reasons for leaving school, adult education, support for scientific and research work and other data which can be identified as relevant in the process of education reform.
228. Статистические данные, систематизированные по признаку пола, должны быть расширены в качественном и количественном отношении посредством введения мониторинга следующих данных: уровня грамотности в зависимости от пола, общего количества детей в возрасте поступления в систему начального, среднего и высшего образования по сравнению с количеством обучающихся детей, стипендий, маргинализированных групп, распространенности и причин бросания учебы в школе, образования для взрослых, поддержки научно-исследовательской работы и других данных, которые могут быть определены как имеющие отношение к процессу реформы системы образования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test