Exemples de traduction
Indeed, the same work was apparently being undertaken by UNEP.
Кроме того, та же работа, очевидно, ведется ЮНЕП.
A female's wage shall be equal to that of a male if she performs the same work.
заработная плата женщины должна быть равна заработной плате мужчины, если она выполняет такую же работу;
A working woman shall be paid a wage comparable to that of a man if she does the same work.
Работающей женщине выплачивается заработная плата, сопоставимая с заработной платой мужчины, если она выполняет такую же работу.
The same work is carried out on the basis of the Turkmen Medical Institute, the Institute of World Languages named D. Azadi, and others.
Такая же работа налажена на базах Туркменского медицинского института, Института мировых языков имени Д.Азади и др.
The normal duration of night work may not exceed eight hours; night work gives rise to a 25% supplement on the wage payable for the same work when performed during the day.
Нормальная продолжительность работы в ночное время не может быть более 8 часов, при этом устанавливается 25-процентная надбавка к зарплате за такую же работу, выполняемую в особых случаях и в основном в ночное время.
There is as yet no case law where legal proceedings were instituted by a woman claiming to be earning less than her male counterparts for the same work done in this field.
Пока еще не существует прецедентного права, в рамках которого проводилось бы судебное разбирательство, возбужденное женщиной, которая бы утверждала, что ее заработная плата меньше заработной платы мужчин, выполняющих в этой области такую же работу.
Men and women are guaranteed the same wages by article 32 of the Labour Law, which states that a female's wage shall be equal to that of a male if she performs the same work.
Статья 32 Закона о труде гарантирует мужчинам и женщинам равную заработную плату, предусматривая, что заработная плата женщин должна быть равной заработной плате мужчин при условии, что женщины выполняют такую же работу.
Several factors contribute to this gender disparity, including the fact that far more women are employed in temporary jobs and that even when women can obtain the same jobs as men; they are paid less for the same work.
Такое неравенство между мужчинами и женщинами обусловлено несколькими факторами, в том числе тем фактом, что намного больше женщин заняты на временных работах, при этом, даже если женщине удается устроиться на такую же работу, как и мужчина, ей платят меньше.
Worldwide, outside of the agricultural sector, in both developed and developing countries, women are still averaging slightly less than 78% of the wages given to men for the same work, a gap which refuses to close in even the most developed countries.
По всему миру, не считая сельскохозяйственный сектор, как в развитых, так и в развивающихся странах, женщины все еще в среднем зарабатывают менее 78 процентов от оплаты, которую получают за такую же работу мужчины, и этот разрыв упорно сохраняется даже в самых развитых странах.
Part 2 of the above Article provides that "in the event of the employer having violated provisions contained in Part 1 of the given Article, the employee shall have the right to demand remuneration that is usually paid by the employer for the same work or for work of equal value.
Часть 2 вышеупомянутой статьи предусматривает, что "если работодатель нарушает нормы части 1 данной статьи, работник имеет право потребовать возмещение, которое работодатель обычно выплачивает за такую же работу или работу одинаковой стоимости.
Section 8(2) A woman is regarded as doing the same work as a man if her work and his is the same or broadly similar, and if any differences between the things she does and the things he does are not of practical importance in relation to terms and conditions of employment.
* В пункте 2) раздела 8 устанавливается, что женщина выполняет такую же работу, что и мужчина, если он и она выполняют аналогичные или практически аналогичные функции и если различия между выполняемыми женщиной и мужчиной операциями не имеют практического значения с точки зрения условий найма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test