Traduction de "same rule apply" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The same rules apply to registered partnerships.
Такие же правила применяются в случае зарегистрированных союзов.
The same rules applied to the firing of warning shots.
Такие же правила применяются в отношении предупредительных выстрелов.
2. The same rule applies to the entry into force provisionally of part of a treaty.
2. Такое же правило применяется к временному вступлению в силу части договора.
The same rule applied to lone parents raising their children separately.
Такое же правило применяется в отношении одиноких родителей, которые в одиночку воспитывают своих детей.
The same rule applies to an encumbered asset acquired by a secured creditor that has accepted the encumbered asset in total or partial satisfaction of the secured obligation.
Такое же правило применяется к обремененным активам, приобретенным обеспеченным кредитором, который принял обремененные активы в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства.
The Guide recommends that compensatory damages be available if the grantor fails to comply with any of its post-default obligations (see recommendation 133; the same rule applies to the secured creditor).
В настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть возмещение ущерба в тех случаях, когда лицо, предоставляющее право, не выполняет свои обязательства после неисполнения (см. рекомендацию 133; такое же правило применяется в отношении обеспеченного кредитора).
This Guide recommends that ordinary damages be available if the grantor fails to comply with any of its post-default obligations (see A/CN.9/631, recommendation 133; the same rule applies to the secured creditor).
В настоящем Руководстве рекомендуется предусмотреть обычную ответственность за ущерб для случаев, когда лицо, предоставившее право, не выполняет свои обязательства после неисполнения (см. документ A/CN.9/631, рекомендация 133; такое же правило применяется в отношении обеспеченного кредитора).
The same rule applies if the requested Party has substantial grounds for believing that a request for extradition for an ordinary criminal offence has been made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of his race, religion, nationality or political opinion, or that that person's position may be prejudiced for any of these reasons.
Такое же правило применяется, если запрашиваемая Сторона имеет достаточно оснований полагать, что запрос о выдаче правонарушителя за совершение обычного уголовного правонарушения был сделан с целью преследования или наказания лица на основании его расы, религии, национальной принадлежности или политических убеждений или что положению такого лица может быть нанесен вред по любой из этих причин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test