Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For 1998, $927,700 was requested for the same purpose.
На 1998 год на те же цели испрашивалось 927 700 долл. США.
This served very much the same purposes as attendance at the ECE meetings.
При этом преследовались те же цели, что и в случае участия в совещаниях ЕЭК.
The provinces have added another EUR 60 million for the same purposes for the period until 2010.
Земли предоставили дополнительно 60 млн. евро на те же цели на период до 2010 года.
The Secretariat should clarify why two different heads of account had been used for the same purpose.
Секретариат должен уточнить, почему для ассигнований на одни и те же цели использовалось два различных заголовка счетов.
The Secretariat also wished to thank Canada, Finland, Germany, Netherlands and Sweden for providing similar support for the same purpose.
Секретариат также хотел бы поблагодарить Канаду, Финляндию, Германию, Нидерланды и Швецию за оказание аналогичной поддержки на те же цели.
In addition, as indicated in table 11A.2(2), an amount of $22,038,400 in extrabudgetary resources has been estimated for the same purpose.
Как указано в таблице 11A.2 (2), на те же цели предполагается выделить 22 038 400 долл. США из внебюджетных ресурсов.
352. If the amount of money spent in 2003 to the same purpose constituted 153,6 million manat, in 2007 it was 578,4 million manat.
352. Если в 2003 году размер средств, затраченных на те же цели, составил 153,6 млн. манатов, то в 2007 году он достиг 578,4 млн. манатов.
Therefore, it is preposterous to grant consultative status to the Korea Freedom League, which is affiliated with and pursues the same purpose as the World League for Freedom and Democracy.
Поэтому бессмысленно предоставлять консультативный статус Лиге свободы Кореи, которая является ассоциированным членом Всемирной лиги за свободу и демократию и преследует те же цели.
Allocations for the same purposes under the restructured GEF totalled about $US 145 million, with 12 projects in ten countries.
Объем финансовых средств, выделенных на те же цели по линии ГЭФ с измененной структурой, составил в общей сложности около 145 млн. долл. США и используется для финансирования 12 проектов в десяти странах.
In 2012, a further R$3.8 million from FUNPEN will be applied for the same purpose in 20 federative entities, as well for a Specialization Course in Prison Health Management.
В 2012 году из FUNPEN будет выделено еще 3,8 млн. бразильских реалов на те же цели в 20 субъектах федерации, а также на проведение специальных курсов по медицинскому обслуживанию в тюрьмах.
By operating separately, but for the same purpose, they were able to throw us off the scent.
Действуя раздельно, но ради той же цели, они были способны сбить нас со следа
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War.
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура.
Last night, he refused, so Ana thought a video of him buying drugs off the street would serve the same purpose.
Вчера вечером он отказался, поэтому Ана подумала, что видео, на котором он покупает наркотики на улице, послужит той же цели.
In ancient Rome the exercises of the Campus Martius answered the same purpose with those of the Gymnasium in ancient Greece.
В Древнем Риме упражнения на Марсовом поле отвечали той же цели, что и упражнения в гимназиях Древней Греции.
For this purpose, and for this purpose only, in the two last wars, more than two hundred millions have been spent, and a new debt of more than a hundred and seventy millions has been contracted over and above all that had been expended for the same purpose in former wars.
Для этой и только этой цели на две последние войны было израсходовано более 200 млн и был заклю чен новый государственный долг, превышающий 170 млн, в добавление ко всем издержкам на ту же цель в предыдущих войнах.
Under the feudal governments, the many public ordinances that the citizens of every district should practise archery as well as several other military exercises were intended for promoting the same purpose, but do not seem to have promoted it so well.
В феодальном обществе в некоторых областях было постановлено, чтобы граждане практиковались в стрельбе из лука и других военных упражнениях, чем намеревались достигнуть той же цели, но, кажется, она достигалась не так хорошо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test