Traduction de "same perspective" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They cannot be seen at the same level or from the same perspective.
Их нельзя рассматривать на одном и том же уровне или с одной и той же точки зрения.
On appeal, the Full Bench of the Federal Court would have considered the issue from the same perspective of the 1951 Convention.
Что касается апелляции, то пленум Федерального суда рассмотрел бы вопрос также с точки зрения Конвенции 1951 года.
The impact of reform measures should be assessed in the same perspective, and should not be measured only in the short term.
Такой же подход следует применять и к оценке результативности мер, связанных с проведением реформ, которые не следует оценивать лишь с точки зрения краткосрочной перспективы.
There was inevitably an adjustment mechanism which helped to ensure that the same issues were rarely, if ever, approached from the same perspective by two different mandates.
Существует механизм регулирования, который помогает обеспечивать, чтобы одни и те же вопросы редко или никогда не рассматривались с одной и той же точки зрения в рамках различных мандатов.
From the same perspective, the Egyptian delegation stresses the importance of providing the necessary support to developing countries to ensure their increased participation in data collection programmes and exchanges in various fields related to marine and ocean sciences.
Исходя из этой же точки зрения делегация Египта подчеркивает важность оказания необходимой помощи развивающимся странам для обеспечения их более широкого участия в программах по сбору данных и обмену ими в различных областях, касающихся морских и океанографических наук.
then by examining regional and multilateral investment agreements from the same perspective, See "Report of the Expert Meeting on Existing Regional and Multilateral Investment Agreements and their Development Dimension", TD/B/COM.2/11-TD/B/COM.2/EM.3./3.
, после чего были проанализированы региональные и многосторонние инвестиционные соглашения с той же точки зрения См. "Доклад Совещания экспертов по существующим региональным и многосторонним инвестиционным соглашениям и их последствиям для процесса развития", TD/B/COM.2/11-TD/B/COM.2/EM.3/3.
The one mechanism that I might register a slight hesitation about is the proposal that was made by our colleague from Malaysia, who I know would speak from exactly the same perspective as us and with the same sense of impatience, but with the idea that it should be the President who would undertake the task of coming up with a recommendation.
Единственный механизм, в отношении которого я могла бы отметить легкие колебания, - это предложение, внесенное нашим коллегой из Малайзии, который, как мне известно, разделяет нашу точку зрения и испытывает такое же нетерпение, как и мы, но ратует за то, чтобы выполнение этой задачи и представление рекомендаций взяла на себя Председатель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test