Traduction de "same amounts" à russe
Exemples de traduction
It should be asked whether such cases involved double budgeting, in other words, whether States paid the same amounts twice.
Целесообразно задать вопрос, не происходит ли в этих случаях двойное бюджетирование, т.е. не приходится ли государствам дважды выплачивать одни и те же суммы.
In practice, the Home Rule Government spent approximately the same amount in a given area as the Danish authorities had done when they had governed Greenland.
Практика показывает, что местное правительство расходует по секторам приблизительно те же суммы, что и датские власти во время своего управления Гренландией.
18. On the basis of the performance in the previous financial periods, the same amounts as approved in the 2007-2008 budget have been proposed without the application of inflation in respect of the following budget lines:
18. На основе показателей за предыдущие финансовые периоды те же суммы, которые были утверждены для бюджета на 2007 - 2008 годы, предлагается, без поправки на инфляцию, утвердить по следующим бюджетным статьям:
27. On the basis of the performance in the previous financial periods and in order to minimize the increase, the same amounts as approved in the 2009-2010 budget have been proposed in respect of the following budget lines:
27. С учетом результатов исполнения бюджетов в предыдущие финансовые периоды и в целях сведения к минимуму общего увеличения бюджетных расходов по следующим статьям испрашиваются те же суммы, что и на 2009 - 2010 годы:
19. It should be noted that in order to minimize the increase in the 2007-2008 budget, the same amounts as approved in the 2005-2006 budget have been proposed without the application of inflation in respect of the following budget lines:
19. Следует отметить, что для того, чтобы максимально сдержать рост бюджета на 2007 - 2008 годы, предлагается предусмотреть те же суммы, которые были утверждены по бюджету на 2005 - 2006 годы, без поправки на инфляцию, для следующих бюджетных статей:
In addition, in order to minimize the overall budgetary increases and on the basis of a careful assessment of possible ways to optimize efficiency, it is proposed to keep the same amount as that approved in the budget for 2011-2012 in several budget lines.
Кроме того, чтобы свести к минимуму увеличение бюджета в целом, на основе тщательной оценки возможных способов оптимизации эффективности предлагается сохранить по нескольким бюджетным статьям те же суммы, которые были утверждены в бюджете на 2011 - 2012 годы.
Likewise, in respect of other budget lines which are subject to inflation or other cost increases, it is proposed to keep the same amount as that included in the budget proposals for 2009-2010 (see paras. 79, 81, 87, 89, 91, 95 and 98).
По некоторым другим статьям, подверженным влиянию инфляции и роста ставок и расценок, предлагается оставить те же суммы, что и в бюджете на 2009 - 2010 годы (см. пункты 79, 81, 87, 89, 91, 95 и 98).
36. On the basis of the performance in the previous financial periods and in order to minimize the increase, the same amounts as those approved in the 2011-2012 budget have been proposed in respect of the following budget lines for overtime, general temporary assistance and official travel.
36. В интересах максимального сдерживания роста расходов и с учетом того, как бюджетные средства осваивались в предыдущие финансовые периоды, по статьям <<Сверхурочные>>, <<Временный персонал общего назначения>> и <<Официальные поездки>> испрашиваются те же суммы, которые были утверждены по бюджету на 2011 - 2012 годы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test