Traduction de "robust system" à russe
Exemples de traduction
Robust systems of social protection have multiple benefits.
Действительно, надежные системы социальной защиты дают многочисленные выгоды.
UNDP provides a credible, robust system to protect individuals who report misconduct and discipline retaliators.
ПРООН обеспечивает функционирование заслуживающей доверие и надежной системы защиты лиц от репрессалий и мер дисциплинарного воздействия за сообщения о нарушениях.
Robust systems are important for identity management, including the protection of identity, the reduction of fraud and the prevention of identity theft.
Необходимы надежные системы для хранения личных данных, включая защиту личных данных, снижение числа злоупотреблений и предотвращение кражи личных данных.
A robust system of social protection not only fulfils people's basic rights, it also establishes a firm platform for both social and economic development.
Надежная система социальной защиты не только обеспечивает основные права людей, но и служит прочной основой как для социального, так и для экономического развития.
A much more robust system of economic and social protection that takes into account the challenges and opportunities of changing demographics, such as the "youth bulge", is needed.
Необходима гораздо более надежная система экономической и социальной защиты, учитывающая проблемы и возможности, связанные с демографическими изменениями, например с "молодежным бумом".
48. Mr. Prokhorov (Russian Federation) said that the increasingly complex mandates of the United Nations demanded a robust system of accountability and good governance.
48. Г-н Прохоров (Российская Федерация) говорит, что с учетом усложнения мандатов Организации Объединенных Наций требуется надежная система подотчетности и благого управления.
93. States should further cooperate with the national medical and transplant community in developing effective and transparent systems for transplantation supported by robust systems of oversight and reporting.
93. Государствам следует, кроме того, сотрудничать с национальными сообществами медиков и трансплантологов в разработке эффективных и прозрачных систем пересадки органов, подкрепленных надежными системами надзора и сбора информации.
(c) Ensuring that we have robust systems in place to prevent abuse in our protection system by persons who are entering the State for purposes other than seeking protection from persecution.
c) принятие мер для того, чтобы у нас действовали надежные системы для недопущения злоупотребления нашей системой защиты лицами, въезжающими в страну не для поиска защиты от преследований, а совсем в иных целях.
Their integrity and independence and the principles of cooperation, transparency and accountability are integral to ensuring a robust system to enhance the capacity of the Council to address human rights situations on the ground.
Добросовестность и независимость специальных процедур и принципы сотрудничества, транспарентности и подотчетности имеют важнейшее значение для формирования надежной системы специальных процедур, которая повысит способность Совета реагировать на ситуации в области прав человека на местах.
The Unit has also developed robust systems and processes that have led to comprehensive implementation of personal security risk assessments and other enabling mechanisms for senior United Nations officials.
Кроме того, Группа разработала надежные системы и процессы, позволяющие осуществлять всестороннюю оценку угроз безопасности лиц, и другие соответствующие механизмы для старших должностных лиц Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test