Traduction de "restoration measures" à russe
Exemples de traduction
To this end, preventive, preparedness and response measures, including restoration measures, shall be applied.
Для этого принимаются меры по предотвращению, обеспечению готовности и реагированию, включая меры по восстановлению.
Furthermore, the change in the species composition and the productivity will be estimated in the cases when the soil is more degraded and where the restoration measures have been implemented.
Кроме того, в тех случаях, когда почва подверглась большей деградации и когда были приняты соответствующие меры по восстановлению, будет проведен анализ изменений в составе видов и продуктивности.
The general role and importance of monitoring and assessment in water and environmental management including restoration measures, in terms of both water quality and quantity;
Общая роль мониторинга и оценки и их значение для охраны и рационального использования водных ресурсов и окружающей среды, включая меры по восстановлению с точки зрения как качества, так и объема водных ресурсов;
Compensation is recommended only where the evidence available shows that, even after primary restoration measures have been undertaken, there are, or there are likely to be, uncompensated losses.
Присуждение компенсации рекомендуется только при наличии доказательств, из которых со всей очевидностью следует, что даже после реализации основные мер по восстановлению сохраняются либо, по всей вероятности, сохранятся невосполненные потери.
(9) The State or any other public agency which steps in to undertake response or restoration measures may recover the costs later for such operations from the operator.
9) Государство или любое иное государственное учреждение, которое берет на себя осуществление мер по восстановлению или мер реагирования, может позднее получить от оператора возмещение расходов за подобные действия.
157. Before the civil courts, it is possible to obtain an injunction for preservation or restoration measures to prevent imminent damage or stop clearly illicit activities.
157. При обращении в суды по рассмотрению гражданских дел существует возможность добиться вынесения определения по неотложным вопросам, касающимся мер обеспечения или принятия мер по восстановлению первоначального положения с целью недопущения неотвратимого ущерба или прекращения нарушения, носящего явно незаконный характер.
(c) A well-organized and well-trained juvenile probation service needed for an efficient development and implementation of alternative measures, such as community service orders, restorative measures and family conferencing, is lacking;
с) не создано четко организованной и укомплектованной подготовленными сотрудниками службы условно-досрочного освобождения несовершеннолетних, необходимой для эффективной разработки и осуществления альтернативных мер, таких, как общественные работы, меры по восстановлению в правах и собеседование с семьей;
In the case of the Maldives and the Seychelles, in the aftermath of the tsunami which severely hit their coasts, UNEP will concentrate its immediate efforts on assessing the damage to the coastlines and coral reefs and on identifying restoration measures.
В случае Мальдивских и Сейшельских Островов ЮНЕП, по следам цунами, обернувшихся серьезными последствиями для прибрежной зоны этих островов, в неотложном порядке сконцентрирует свои усилия на проведение оценки ущерба, причиненного береговой линии и коралловым рифам, и выработку мер по восстановлению окружающей среды.
a. Collective restorative measures, including such remedies as the provision of qualified teachers, school equipment, human rights educational material and awareness programmes, health, social and psychological services, and of support to local human rights organizations and victims rights advocacy services;
a. коллективных мер по восстановлению, таких, в частности, как предоставление квалифицированных учителей, школьного оборудования, учебных пособий и информационных программ по вопросам прав человека, услуг в области здравоохранения, социальной и психологической помощи и оказание поддержки местным правозащитным организациям и службам по защите прав пострадавших;
b. Individual restorative measures, limited to assisting the most vulnerable victims and families of victims of the most serious violations of human rights, including such remedies as the provision of artificial limbs, wheelchairs, small disability pensions, school clothing and food assistance to orphaned children;
b. индивидуальных мер по восстановлению в интересах только наиболее уязвимых групп жертв и семей жертв наиболее серьезных нарушений прав человека, включая такие меры по оказанию помощи, как обеспечение протезами, инвалидными колясками, небольшими пенсиями по нетрудоспособности, школьной формой и помощь в организации питания для детей-сирот;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test