Exemples de traduction
31. The ILO Committee of Experts requested data on the worst forms of child labour, including child trafficking.
31. Комитет экспертов МОТ запросил данные о наихудших формах детского труда, включая торговлю детьми.
During the meeting, the Group requested data on the organization’s revenue and expenditure, and confirmation regarding the recipient of the vehicles in question.
В ходе встречи Группа запросила данные о доходах и расходах этой организации, а также просила дать ей подтверждение в отношении получателя автомашин, о которых идет.
it could be useful to request data on investments in transport infrastructure (construction, upgrading and maintenance) in the AGC, AGR and AGTC networks;
- вероятно, было бы целесообразно запросить данные об инвестициях в транспортную инфраструктуру (на цели строительства, модернизации и технического обслуживания) в сетях СМЖЛ, СМА и СЛКП;
Delegations requested data on gender balance and diversity for UNICEF staff in programme countries and on geographic diversity among female staff.
38. Делегации запросили данные о гендерном балансе и многообразии среди персонала ЮНИСЕФ в странах, в которых осуществляются программы, и о географическом многообразии среди сотрудниц ЮНИСЕФ.
14. Coordination must start within international agencies, where often more than one unit is producing statistical information and requesting data.
14. Необходимо обеспечить координацию деятельности в рамках международных учреждений, где подготовкой статистической информации и направлением запросов данных нередко занимаются несколько подразделений.
39. The communicant alleges that the Council has failed to both gather appropriate environmental data and to provide on request data that they already possess, in breach of articles 4 and 5 of the Convention.
39. Автор сообщения утверждает, что Совет не собрал надлежащие экологические данные и не представил по запросу данные, которыми он уже располагает, что является нарушением статей 4 и 5 Конвенции.
81. The Advisory Committee requested data on the resources invested and/or requested for information technology under each section of the budget for 1998–1999, as compared with 2000–2001, and received the tables below.
81. Консультативный комитет запросил данные о ресурсах, инвестированных в информационные технологии и/или испрошенных на эти цели по каждому разделу бюджета на 1998-1999 годы по сравнению с бюджетом на 2000-2001 годы, и получил нижеследующую таблицу.
The analysing group noted that Yemen had provided in its request data on mine victims disaggregated by age and sex in keeping with commitments the States Parties had made through the adoption of the Cartagena Action Plan.
Анализирующая группа отметила, что Йемен привел в своем запросе данные о минных жертвах с разбивкой по возрасту и полу в соответствии с обязательствами, взятыми государствами-участниками путем принятия Картахенского плана действий.
The analysing group noted that Mauritania had provided in its request data on mine victims disaggregated by age and sex in keeping with commitments the States Parties had made through the adoption of the Cartagena Action Plan.
Анализирующая группа отметила, что Мавритания привела в своем запросе данные о минных жертвах в разбивке по полу и возрасту в русле обязательств, взятых государствами-участниками посредством принятия Картахенского плана действий.
The analysing group noted that Colombia had provided in its request data on mine victims disaggregated by age and sex in keeping with commitments the States Parties had made through the adoption of the Cartagena Action Plan.
Анализирующая группа отметила, что Колумбия привела в своем запросе данные о минных жертвах в разбивке по полу и возрасту в русле обязательств, взятых государствами-участниками путем принятия Картахенского плана действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test