Traduction de "religious law" à russe
Exemples de traduction
Religious law is not a source of law in Uzbekistan.
Нормы религиозных законов не являются в государстве источниками права.
36. ISIS justifies its executions by religious law.
36. ИГИШ оправдывает свои казни религиозными законами.
This is due to the fact that according to religious laws, only men can serve as a "Dayan".
Это объясняется тем, что по религиозным законам "даяном" могут быть только мужчины.
(b) The use of religious laws or practices in legal systems or legislation and their application;
b) использование религиозных законов или практики в правовых системах или законодательстве и их применение;
Consultations might include studies of religious laws and their complementarity with the Convention.
Консультации могли бы охватывать изучение положений религиозных законов и их дополняющего характера по отношению к Конвенции.
The effect of marriages not recognized under religious law on the rights of the children also varied.
Воздействие не признаваемых религиозными законами браков на права детей также может быть весьма разным.
The personal religious law limits the marriage option for a number of groups in Israel.
395. Индивидуальные религиозные законы ограничивают право на вступление в брак для определенного числа групп в Израиле.
She urged Djibouti to look for ways of harmonizing its religious laws with the precepts of the Convention.
Она настоятельно призывает Джибути изыскать пути для согласования ее религиозных законов с постулатами Конвенции.
40. Ms. Gnacadja said that using religious law as State law presented some difficulties, as people tended to interpret the former in different ways.
40. Гжа Гнакаджа говорит, что использование религиозного закона в качестве государственного создает определенные трудности, поскольку люди, как правило, толкуют религиозный закон поразному.
Are you saying he disregarded religious law?
Вы говорите, что он пренебрег религиозным законом?
The religious law... in which I have been raised...
Религиозный закон... который я глубоко чту...
'Once written, customs became religious laws 'and the word of God could not be edited.
Будучи записаны, обычаи стали религиозными законами и слово господне уже не подлежит редактуре.
Actual laws are the only laws that are enforceable, including the one that says you can't create religious laws.
Законы страны - единственные законы, которые применимы, как и тот, котором говорится, что нельзя создать религиозные законы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test