Exemples de traduction
Religious belief whether practiced or not
религиозные верования с соблюдением или без соблюдения ритуала;
Offences against religious beliefs or rites
преступления против религиозных верований или обычаев;
Fostering religious belief and respect for others
Формирование религиозного верования и уважения к другим
(c) Religious belief whether practiced or not;
c) религиозные верования с соблюдением или без соблюдения ритуала;
On that basis, no one was punished for their religious beliefs.
На этой основе никто не преследуется за свои религиозные верования.
The organization will condemn insults to persons' religious beliefs.
Организация осуждает оскорбление религиозных верований людей.
In Nepal, pastureland is managed in accordance with religious beliefs;
В Непале содержание и использование пастбищ регулируются религиозными верованиями;
Change the ground of "religious beliefs" to "religion or beliefs"
изменить признак "религиозных верований" на признак "религии или верования";
It states that religious belief shall be sacrosanct.
Она утверждает религиозные верования неприкосновенными.
Oh, Michael, you can't ask about religious beliefs.
Майкл, нельзя спрашивать о религиозных верованиях.
I need to take the family's religious beliefs into account--
Я должна учитывать религиозные верования семьи---
Apparently, he takes his religious beliefs Very seriously.
Очевидно, он относится к своим религиозным верованиям очень серьезно.
All right, well, then you can ask about religious beliefs.
Хорошо, тогда вам можно спрашивать о религиозных верованиях.
Oh. Well, a person's religious beliefs is no cause for...
О. Ну, религиозные верования человека не является причиной для...
I would now like to talk about each of your individual religious beliefs.
Теперь я хотел бы поговорить о ваших личных религиозных верованиях.
Ancient Western mythology and religious beliefs, and also from the machine age.
Древней Западной мифологии и религиозных верований а также из века машин.
Professor Porter, did you... do you share any of Professor Gellar's religious beliefs?
Профессор Портер, вы разделяли... разделяете какие-либо религиозные верования профессора Геллара?
We live at a time when religious belief is fighting back against reason and scientific truth.
В наше время религиозные верования наносят ответный удар разумному смыслу и научной истине.
Freedom of conscience and religious belief
Свобода совести и религиозных убеждений
Anti-american views, strong religious beliefs,
Антиамериканские взгляды, сильные религиозные убеждения.
Nobody's religious beliefs are on trial.
Никто судить чьи-либо религиозные убеждения здесь не будет.
Do you have any strong religious beliefs?
У вас есть какие-либо строгие религиозные убеждения?
Mallory was founded by people of many religious beliefs.
Мэллори основали люди с огромными религиозными убеждениями.
They also cover themselves based on religious belief.
Они тоже покрывают голову из-за религиозных убеждений.
Respect for religious belief and practice.
Уважение религиозной веры и практики.
In this context, it means that religious belief and livelihood are interrelated.
Из этого следует, что религиозная вера и повседневные нужды взаимозависимы.
Religious belief requires that we recognize the eternal message that all men were created in God's image.
Религиозная вера требует признания вечной истины о том, что все люди созданы по образу Божию.
Freedom of expression of religious belief is circumscribed only by the rights of others and the need to respect the rules of society.
Свобода выражения религиозной веры ограничивается только правами других и необходимостью уважать правила общества.
75. Moreover, individuals engaging in terrorist activities, as well as their supporters, are generally bound by strong ideological or religious beliefs.
75. Более того лица, занимающиеся террористической деятельностью, и их сторонники обычно связаны жесткой идеологической или религиозной верой.
It would therefore be most inappropriate for the State to determine whether the symbol in question was indeed a manifestation of religious belief.
По этой причине представляется крайне нецелесообразным, чтобы государство определяло, действительно ли данный символ является проявлением религиозной веры.
118. According to reliable information, five Baha'is have been arrested since 15 December 1992 on grounds of their religious belief.
118. Согласно достоверным источникам, с 15 декабря 1992 года было арестовано пять бехаистов за свою религиозную веру.
17. The Court found that the failure of the applicant, a Jehovah's Witness, "to report for military service was a manifestation of his religious beliefs.
17. Суд установил, что отказ заявителя − свидетеля Иеговы − "явиться для прохождения военной службы является выражением его религиозной веры.
The religious activities of the Baha'is continue to be strictly prohibited, and the Baha'is are being totally denied their various rights because of their religious belief.
Религиозная деятельность бехаистов по-прежнему находится под строгим запретом и им полностью отказывают в осуществлении всей совокупности их прав в связи с их религиозной верой.
The aim of the report was not to outlaw all manifestations of religious belief, which is why the law allows discreet religious symbols to be worn.
Целью доклада не было поставить вне закона все проявления религиозной веры, и именно поэтому закон разрешает недемонстративное ношение религиозной символики.
You can call that a religious belief.
Вы можете назвать это религиозной верой.
Religious belief can transform us for good or ill.
Религиозная вера может изменить нас либо в лучшую, либо в худшую сторону.
Most people wear them more for fashion than for religious belief.
Большинство людей носит их больше ради моды, чем из-за религиозной веры.
"Because I've just equated having a religious belief "with being mentally handicapped... "...which obviously isn't appropriate,
Я только что сравнил религиозную веру и умственную неполноценность... хоть и правильно".
But if religious beliefs are used to defend a bad cause, then it becomes opium.
Но если религиозная вера используется для плохих вещей, тогда она может стать опиумом.
Apparently, these priests draw a full church salary, but don't commit to any particular religious belief.
Видимо, эти священники рисуют себе церковную зарплату, но не придерживаются какой-то конкретной религиозной веры.
It's very hard for me to accept, not just a literal interpretation of scripture, but a fundamentalist approach to religious belief.
Мне очень сложно принять не просто буквальное толкование Писания, но фундаменталистский подход к религиозной вере.
Because for thousands of years we've been deeply indoctrinated with the religious belief of the existence of only one invisible all-powerful god
Потому что тысячелетиями нам усиленно внушали религиозную веру в существование единого невидимого всемогущего бога
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test