Traduction de "regarding measures" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Transitional period of up to 5 years in implementing the provisions of the Agreement regarding measures that affect imports
Переходный период до пяти лет для осуществления Соглашения относительно мер, влияющих на импорт
Also provide information regarding measures taken to raise awareness among women and girls of their human rights.
Просьба представить также информацию относительно мер, принятых для повышения осведомленности женщин и девочек в отношении их прав человека.
21. On 1 December, the Council of Ministers approved a resolution regarding measures for assistance and reparations to victims of the crisis.
21. 1 декабря Совет министров одобрил постановление относительно мер по оказанию помощи и возмещению ущерба жертвам кризиса.
The State Duma deputies recall previous initiatives and proposals by the State Duma regarding measures to combat international terrorism.
Депутаты Государственной Думы напоминают о предыдущих инициативах и предложениях Государственной Думы относительно мер по борьбе с международным терроризмом.
It contains the responses provided by countries and by the United Nations system regarding measures adopted to implement resolution 56/186. I. Introduction
В нем содержится представленные странами и соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций ответы относительно мер, принятых в целях осуществления резолюции 56/186.
In addition to granting rights to persons belonging to minorities, the Declaration also provided all States with guidance and inspiration regarding measures to improve the protection of their rights.
Помимо предоставления лицам из числа меньшинств соответствующих прав, Декларация также обеспечивает все государства руководящими указаниями и ориентирами относительно мер по улучшению защиты их прав.
33. The report contained no information regarding measures to prevent or punish trafficking in women, and the replies to the list of issues stated that the Government had no evidence that such a practice existed in Ireland.
33. Доклад не содержит информации относительно мер по предотвращению торговли женщинами или наказанию за нее, а ответы на ряд вопросов указывают на то, что у правительства нет свидетельств существования такой практики в Ирландии.
(d) To make recommendations to the Government regarding measures which should be taken to ensure that national laws and administrative practices are in accordance with international human rights norms and standards;
d) представление правительству рекомендаций относительно мер, которые должны быть приняты для обеспечения соответствия национальных законов и административной практики международным правозащитным нормам и стандартам;
The information requested by the Committee in question 12 regarding measures to improve the human rights training provided for State agents could be found in the written replies submitted by his delegation.
Информация, запрашиваемая Комитетом в вопросе 12 относительно мер по совершенствованию подготовки в области прав человека, организуемой для государственных служащих, содержится в письменных ответах, представленных его делегацией.
(d) The principle of consultations is essentially a principle of cooperation with a view to achieving acceptable solutions regarding measures to be adopted in order to prevent or minimize the risk of causing significant transboundary harm.
d) принцип консультаций по своей сути является принципом сотрудничества в целях достижения приемлемых решений относительно мер, которые должны быть приняты для предупреждения или уменьшения до минимума риска причинения значительного трансграничного ущерба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test