Traduction de "refrain from using" à russe
Exemples de traduction
Experience has shown that countries refrain from using them.
Накопленный опыт свидетельствует о том, что страны воздерживаются от использования таких средств.
refrain from using the threat of terrorism to justify repressive practices;
5. воздерживаться от использования угрозы терроризма в качестве оправдания репрессивной практики;
(a) Refrain from using consultants to carry out functions assigned to established posts;
а) воздерживаться от использования консультантов для осуществления функций, закрепленных за штатными должностями;
- They must refrain from using any inappropriate language or making any political statements;
- они должны воздерживаться от использования любых неуместных выражений или от политических заявлений;
No decision or resolution of the United Nations obliged his country to refrain from using that name.
Никакое решение или резолюция Организации Объединенных Наций не обязывают его страну воздерживаться от использования этого названия.
:: Commitment by countries to refrain from using conventional weapons against the territorial integrity of States;
* принятие странами на себя обязательства воздерживаться от использования обычных вооружений против территориальной целостности государств;
(d) Refrain from using government-organized NGOs to stifle independent voices in multilateral arenas;
d) воздерживаться от использования созданных государством НПО для заглушения независимых мнений на многосторонних форумах;
Please refrain from using the intercom for announcements about chicken pot pie.
Пожалуйста, воздерживайтесь от использования интеркома для объявлений насчёт куриного пирога.
The new rules do not say that the lawyer must refrain from using the information.
Новые правила не говорят, что адвокат должен воздерживаться от использования информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test