Exemples de traduction
Use of that local product will make it possible to reduce costs and ensure greater access.
Применение отечественного препарата позволит снизить стоимость лечения и повысит доступность его для пациентов.
It urged that, in the light of the growing number of people living with HIV/AIDS in countries around the world, methods and mechanisms for purchasing and distribution should be reviewed with a view to guaranteeing universal coverage and reducing costs without lowering quality.
В свете растущего числа лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, оно настоятельно призвало пересмотреть методы и механизмы приобретения и распределения соответствующих лекарств с тем, чтобы гарантировать всеобщий охват и снизить стоимость медикаментов без ущерба качеству.
Reduced costs of maintenance and spare parts
Сократившиеся расходы на эксплуатацию и запасные части
Alternatively, it can be prepared by one consultant, which would reduce costs.
Он может быть также подготовлен одним консультантом, что позволит сократить расходы.
In addition, procurement activities can be pre-planned, thereby reducing costs.
Кроме того, можно заранее планировать деятельность по закупкам и за счет этого сократить расходы.
The Group fully understands the efforts of the United Nations to reduce costs.
Группа прекрасно понимает стремление Организации Объединенных Наций сократить расходы.
This should reduce costs and increase the communications reliability in all areas.
Это позволит сократить расходы и повысить степень надежности средств связи во всех областях.
Such a step would reduce costs and create skills at the national level.
Подобный шаг помог бы сократить расходы и подготовить надлежащие кадры на национальном уровне.
Taking advantage of these will reduce costs, increase effectiveness and catalyse local action.
Учет этого фактора позволит сократить расходы, повысить эффективность и стимулировать деятельность на местах.
Such travel will, at times, be combined with UNIDIR missions, thereby reducing costs to the Institute.
Иногда такие поездки будут совмещаться с командировками по линии ЮНИДИР, что позволит сократить расходы Института.
Electronic distribution of documentation would significantly reduce costs in relation to the printing of reports.
Распространение документов в электронной форме позволяет существенно сократить расходы по сравнению с печатанием докладов.
I think we need to reduce costs by implementing... a labor policy of "automization".
Мы сможем сократить расходы, применив политику автоматизации.
Apparently he's brought in one of these hired guns stations use to reduce costs.
По-видимому он нанял специального переговорщика, чтобы сократить расходы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test