Exemples de traduction
For the same reason, we have also decided to maintain a relatively high rate of growth.
По этой же причине мы также приняли решение поддерживать относительно высокий уровень роста.
- The average annual rate of growth of employment in women-owned businesses is 5.9%, against 9.2% for those owned by men.
— среднегодовой уровень роста занятости на предприятиях, принадлежащих женщинам, составляет 5,9 процента, а на предприятиях, принадлежащих мужчинам — 9,2 процента.
Despite the financial crisis that had ravaged economies across the world, Africa continued to register high rates of growth, at an average of more than 5 per cent.
42. Несмотря на финансовый кризис, который оказал разрушительное воздействие на экономики всего мира, в Африке попрежнему отмечается высокий уровень роста, в среднем более 5 процентов.
Through the pursuit of prudent policies, Sri Lanka has been able to minimize the impact of the crisis on the domestic financial system and maintain an overall positive rate of growth in the midst of the crisis.
Благодаря разумной политике Шри-Ланка смогла свести к минимуму воздействие кризиса на нашу национальную финансовую систему и в самый разгар кризиса обеспечить в целом позитивный уровень роста.
The United Nations Development Programme has estimated that an annual gross domestic product growth rate of 2.9 per cent a year is the minimum rate of growth required between now and 2015 to achieve the Goals.
По оценкам Программы развития Организации Объединенных Наций для достижения Целей , начиная с настоящего времени и вплоть до 2015 года, необходим ежегодный минимальный уровень роста валового национального продукта в размере 2,9 процента.
43. These results have made it possible to achieve a rate of growth of 4.2 per cent per annum, higher than the 4 per cent initially forecast, despite the acute problems encountered during the period of the Plan, notably the drought and the Gulf war.
43. Эти достижения позволили обеспечить уровень роста в размере 4,2% в год, превышающий первоначально предусматривавшийся уровень в 4%, несмотря на острые трудности конъюнктурного порядка в период выполнения плана и, в частности, засуху и войну в Персидском заливе.
42. For example, the average annual increase in the rate of growth in maize production fell from 8 per cent for the period 1990/1991-1997/1998 (before international cooperation was suspended) to 2.8 per cent for the period from 1998/1999-2005/2006 (when international cooperation was suspended).
42. Так, среднегодовой уровень роста производства кукурузы с 8,0% в период 1990/91−1997/98 годов (до прекращения международного сотрудничества) упал до 2,8% в период 1998/99−2005/06 годов (когда международное сотрудничество было приостановлено).
The change in biomass and the rate of growth with algae under the same conditions, but without the presence of the test chemical, are compared over 72 hours.
В течение 72 часов проводится сравнение с изменением биомассы и скорости роста водорослей в тех же условиях, но при отсутствии испытываемого химического вещества.
Is that the normal rate of growth?
Это нормальная скорость роста?
How do you account for its rate of growth?
Какие причины такой скорости роста?
Based on her current rate of growth, I estimate it can't be more than three years.
Основываясь на ее текущей скорости роста, я оцениваю, что не более 3 лет.
The rate of growth of external debt has indeed tended to surpass the rate of growth of exports.
Темпы роста внешней задолженности в самом деле склонны превысить темпы роста экспорта.
Average annual rate of growth
Среднегодовые темпы роста
Rate population growth (+)
Темпы роста численности населения (+)
Annual Rate of Growth in GDP (%)
Ежегодные темпы роста ВВП (в %)
Can you hold that rate of growth?
Сможете ли вы удержать такой темп роста?
Well, as you can see, we can hold that rate of growth.
Ну, как хорошо видно, мы можем удержать такой темп роста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test