Traduction de "quality documents" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
An up-to-date quality document for the consideration of the CST at COP 9
Подготовка обновленного качественного документа для рассмотрения КНТ на КС-9
28. Timely issuance of quality documents was essential for effective deliberations of intergovernmental bodies and the Committee.
28. Своевременный выпуск качественных документов имеет существенное значение для проведения эффективных обсуждений в межправительственных органах и Комитете.
49. In its bid to provide the international community with objective reports that faithfully reflect the real situation on the ground, Senegal has a long tradition of cooperation with civil society, resulting in the production of credible, high-quality documents.
49. Руководствуясь своим постоянным стремлением довести до сведения международного сообщества содержание согласованных докладов, честно отражающих местные реалии, государство придерживается давней традиции консультаций с субъектами гражданского общества, позволяющей подготовить достоверные и качественные документы.
Mr. Bennouna (Morocco) (spoke in French): First of all, in view of the reports that the Secretary-General has submitted to us on the activity of the Organization and on the follow-up to the Millennium Summit, I should like to congratulate the Secretary-General on those two very high-quality documents.
Г-н Беннуна (Марокко) (говорит пофран-цузски): Прежде всего в свете представленных нам Генеральным секретарем докладов о работе Организации и об осуществлении решений Саммита тысячелетия я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за эти два очень качественных документа.
The Commission expressed appreciation for the work being carried out under the subprogramme and high-quality documents, as well as the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2011.
86. Комиссия выразила признательность за работу, проводимую в рамках подпрограммы, и высокое качество документов, а также за публикацию Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2011 (<<Обзор экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе за 2011 год>>).
This note is produced in accordance with paragraph 8 of resolution 67/15 of 25 May 2011, whereby the Commission decided "to move towards paperless Commission sessions with the possibility of electronic early delivery of all pre-session documents and communications, with fewer but higher quality documents."
Настоящая записка подготовлена в соответствии с пунктом 8 резолюции 67/15 от 25 мая 2011 года, где Комиссия решила <<начать переход к проведению безбумажных сессий с возможностью заблаговременного электронного распространения всех предсессионных документов и сообщений, уменьшив количество и повысив качество документов>>.
The Advisory Committee had also considered an analysis of the current state of documentation, prepared by the secretariat, in line with Commission resolution 67/15 with a view to moving towards paperless Commission sessions with fewer but higher quality documents and had endorsed the recommendations contained in the report of the informal working group.
282. Консультативный комитет также рассмотрел результаты анализа текущего состояния документации, подготовленного секретариатом в соответствии с резолюцией 67/15 Комиссии о переходе к проведению безбумажных сессий при уменьшении количества, но повышении качества документов, и утвердил рекомендации, содержащиеся в докладе Неофициальной рабочей группы.
Safeguarding quality: Every effort has been made to ensure that the high quality of secretariat support to Parties and their intergovernmental process is maintained through, inter alia, well-organized and serviced meetings, high quality documents and information products, and provision of consolidated and comprehensive data and information through the web site and clearing houses.
Прилагаются все усилия для обеспечения того, чтобы секретариат продолжал оказывать высококачественную поддержку Сторонам и межправительственному процессу путем, в частности, хорошей организации и обслуживания заседаний, высокого качества документов и информационных продуктов, и предоставления сводных и всеобъемлющих данных и информации через вебсайт и информационно-координационные центры.
Decided to move towards paperless Commission sessions with the possibility of electronic early delivery of all pre-session documents and communications, with fewer but higher quality documents, and, in this regard, requested the Executive Secretary to submit to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission at its 339th session a report that would serve as the basis for a decision at the sixty-eighth session of the Commission which would take effect as of its sixty-ninth session and affect the preparations therefor;
постановила начать переход к проведению безбумажных сессий с возможностью заблаговременного электронного распространения всех предсессионных документов и сообщений, уменьшив количество, но повысив качество документов, и в этой связи просила Исполнительного секретаря представить Консультативному комитету постоянных представителей и других представителей, назначенных членами Комиссии, на его триста тридцать девятой сессии доклад в качестве основы для принятия решения на шестьдесят восьмой сессии Комиссии, которое вступит в силу, начиная с шестьдесят девятой сессии Комиссии, и будет влиять на подготовительную работу к ней;
8. Decides to move towards paperless Commission sessions with the possibility of electronic early delivery of all pre-session documents and communications, with fewer but higher quality documents, and, in this regard, requests the Executive Secretary to submit to the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission at its 339th session a report that would serve as the basis for a decision at the sixty-eighth session of the Commission which would take effect as of its sixty-ninth session and affect the preparations therefor;
8. постановляет начать переход к проведению безбумажных сессий с возможностью заблаговременного электронного распространения всех предсессионных документов и сообщений, уменьшив количество, но повысив качество документов, и в этой связи просит Исполнительного секретаря представить Консультативному комитету постоянных представителей и других представителей, назначенных членами Комиссии, на его триста тридцать девятой сессии доклад в качестве основы для принятия решения на шестьдесят восьмой сессии Комиссии, которое вступит в силу, начиная с шестьдесят девятой сессии Комиссии, и будет влиять на подготовительную работу к ней;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test