Exemples de traduction
The Global Migration Group also serves an important function in providing analysis and information on the international normative framework on migration, a role that could be further strengthened.
Группа по проблемам глобальной миграции выполняет также важную функцию по обеспечения анализа и информации о международной нормативной базе, и эту роль можно еще больше укрепить.
(d) Providing analysis, advice and assistance concerning the establishment, and, where relevant, the strengthening of key human rights and justice institutions and oversight mechanisms;
d) обеспечение анализа, консультативной и другой помощи в связи с созданием механизма надзора и, там где необходимо, укреплением ключевых правозащитных институтов и институтов судебной системы и надзорных механизмов;
Entrust GM with the task of assisting CRIC in its review of financial flows under the Convention by providing analysis of the information in the financial annexes and programme and project sheets to be included in the overall syntheses and analyses prepared by the UNCCD secretariat.
g) поручить ГМ задачу по оказанию содействия КРОК в процессе рассмотрения им финансовых потоков в соответствии с Конвенцией путем обеспечения анализа информации, содержащейся в финансовых приложениях и сводках о программах и проектах, который должен включаться во всеобъемлющие сводные аналитические документы, подготавливаемые секретариатом КБОООН.
64. The Permanent Forum on Indigenous Issues should encourage and welcome the efforts of academics and experts to closely work with indigenous peoples in order to foster capacity-building and provide analysis of impact assessments of development projects that may affect them.
64. Постоянному форуму необходимо поощрять и приветствовать усилия академических кругов и экспертов по обеспечению тесного сотрудничества с коренными народами в деле содействия созданию потенциала и обеспечения анализа проводимых оценок последствий проектов в области развития, которые могут отражаться на их положении.
Here I have to underscore the value of the recommendations of the United Nations policy working group on terrorism on the establishment of a mechanism under the Department for Disarmament Affairs to make use of existing United Nations resources and specialized databases and information received from member States to assist the CTC by providing analysis and advice on appropriate cooperation between the Security Council and the relevant operational agencies in response to terrorist threats.
Я хотел бы подчеркнуть здесь ценность рекомендаций Рабочей группы Организации Объединенных Наций по политике в отношении терроризма относительно создания в рамках Департамента по вопросам разоружения механизма для использования имеющихся ресурсов Организации Объединенных Наций, специализированных баз данных и информации, поступающей от государств-членов в целях оказания содействия Контртеррористическому комитету посредством обеспечения анализа и консультаций по вопросам должного сотрудничества между Советом безопасности и соответствующим оперативными учреждениями в рамках реагирования на террористические угрозы.
119. Two Humanitarian Affairs Officers (P-3) are needed to conduct initial stability assessments that enable a multidisciplinary perspective; facilitate the provision of UNMIS good offices to ensure that the multiple sectors related to stabilization are coordinated appropriately and that appropriate linkages are made with early recovery and development; ensure liaison and coordination with Government entities responsible for stabilization; ensure that coordination facilitates the resolution of conflicts and bottlenecks that hinder progress in stabilization and linkages with early recovery and development; provide a neutral forum to ensure state-level coordination among initiatives of major donors and agencies; and provide analysis of the context of stabilization in the state concerned.
119. Два сотрудника по гуманитарным вопросам (С3) нужны для проведения первоначальных междисциплинарных оценок стабильности; для содействия предоставлению добрых услуг МООНС, чтобы обеспечить надлежащую координацию многочисленных секторов, связанных с процессом стабилизации, и обеспечения надлежащей увязки с процессом скорейшего восстановления и развития; для поддержания связей и обеспечения координации с государственными ведомствами, отвечающими за процесс стабилизации; для принятия мер к тому, чтобы координация способствовала разрешению конфликтов и устранению факторов, препятствующих прогрессу в деле стабилизации, а также для обеспечения увязки с усилиями по скорейшему восстановлению и развитию; для обеспечения нейтрального форума, который обеспечивал бы на уровне штатов координацию инициатив основных доноров и учреждений; и для обеспечения анализа в контексте стабилизации на уровне штата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test