Traduction de "process-limited" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Consequently, responding to the current crisis can either be a process limited to the narrow domestic concerns or it can be seen as an opportunity for reform of the world's economic system that will benefit the majority of the world.
Таким образом, реагирование на нынешний кризис может быть либо процессом, ограниченным узконациональными интересами, или может рассматриваться как возможность реформирования мировой экономической системы, которая принесет выгоды большей части мира.
to promote frank and open discussions of parties by ensuring confidentiality of the process, limiting disclosure of certain information and facts raised in the conciliation in other subsequent proceedings, subject only to the need for disclosure required by law or for the purposes of implementation or enforcement;
3) содействие откровенному и открытому обсуждению сторонами соответствующих вопросов путем обеспечения конфиденциальности данного процесса, ограничения числа случаев раскрытия определенной информации и фактов, изложенных в ходе согласительной процедуры в связи с другим последующим разбирательством, обуславливаемых только необходимостью в раскрытии информации, требуемом законом или производимом для целей осуществления или приведения в исполнение;
These included outdated laws which did not acknowledge certain types of SGBV, lengthy judicial processes, limited witness support provisions and refugees' use of traditional dispute mechanisms to arbitrate SGBV crimes which can seriously breach survivors' rights.
К числу этих недостатков относятся устаревшие законы, не признающие некоторых видов СННГ, чрезмерно продолжительные судебные процессы, ограниченные по своему характеру положения об оказании помощи свидетелям и использование беженцами традиционных механизмов разрешения споров при проведении разбирательств по факту преступлений СННГ, которые могут приводить к серьезному нарушению прав потерпевших.
Migrant women were subjected to numerous violations of their human rights including, but not limited to: violations of their right to security of the person and mobility through, for example, confiscation of their passports; violations of their political and labour rights through exclusion from the political process, limitations on their rights to free association and to linguistically, culturally and gender-sensitive information or counsel when arrested or detained, and cultural bias in the assessment of testimonies of victims in rape and harassment cases; violations of their economic rights including the right to receive equal pay for equal work, an agreed legal wage, social benefits and housing facilities; ghettoization in unskilled occupational categories, debt bondage and contract substitution; violations of their social and cultural rights including lack of facilities and time for the enjoyment of cultural and social life, denial of the right to enter into intercultural relationships and denial of admission of their children to schools; violations of their right to health by obligatory pregnancy and AIDS tests and lack of medical allowances.
Вот их неполный перечень: нарушения права на личную безопасность и свободу передвижения, например при конфискации паспортов; нарушения политических и трудовых прав в результате отстранения от политических процессов, ограничения их прав на свободу ассоциации и на получение важной информации по языковым, культурным и гендерным вопросам или на пользование услугами адвоката при аресте и задержании, а также обусловленная культурными предрассудками пристрастная оценка свидетельских показаний пострадавших при рассмотрении дел, связанных с изнасилованиями и домогательствами; нарушения экономических прав, включая право на получение равной платы за равный труд, официально утвержденной минимальной зарплаты, социальных пособий и жилья; преднамеренное закрепление мигрантов в категориях неквалифицированных работников, долговая кабала и подмена договоров; нарушения их социальных и культурных прав, в том числе отсутствие условий и времени для культурной и социальной жизни, отказ в праве на установление межкультурных связей и отказ в приеме их детей в школы; нарушения их права на здоровье при введении обязательных тестов на беременность и на СПИД при невыплате медицинских пособий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test