Traduction de "privileges granted" à russe
Privileges granted
Exemples de traduction
привилегии, предоставляемые
Religious freedom was a right, not a privilege granted by the Government.
Свобода вероисповедания является правом, а не привилегией, предоставляемой правительством.
The submission of the annual report is not a privilege granted to Member States.
Представление ежегодного доклада -- это не привилегия, предоставляемая государствам-членам.
Moreover, the privileges granted to recognized religious minorities could not be extended to all.
Наряду с этим привилегии, предоставляемые признанным религиозным меньшинствам, не могут распространяться на всех.
The only exceptions are the legal privileges granted to mothers during and after childbirth.
Единственными исключениями являются правовые привилегии, предоставляемые матерям в связи с родами и в послеродовой период.
He also expressed concern regarding the criteria applied in respect of accession to the Treaty and the privileges granted or denied to non-consultative parties.
Кроме того, у него вызывают озабоченность критерии присоединения и привилегий, предоставляемые или не предоставляемые неконсультативным сторонам.
An issue of major concern is that privileges granted by international humanitarian law should not be criminalized as terrorist acts.
Вопрос, вызывающий большую обеспокоенность, заключается в том, что привилегии, предоставляемые международным гуманитарным правом, не должны вноситься в разряд противозаконных как террористические акты.
This privilege, granted as part of Israel's immigration policy, is clearly a domestic matter, subject to the sovereign discretion of the State.
Эта привилегия, предоставляемая в рамках иммиграционной политики Израиля, является сугубо внутренним вопросом, который решается по исключительному усмотрению государства.
Certain observations were raised concerning the legal framework on immunities and/or jurisdictional privileges granted to Maltese public officials.
Ряд комментариев был высказан в отношении правовой основы, регулирующей иммунитеты и/или юрисдикционные привилегии, предоставляемые мальтийским публичным должностным лицам.
194. Previous reports submitted by Jordan have discussed the rights and privileges granted to women workers under the Labour Code.
194. В предыдущих докладах, представленных Иорданией, говорилось о правах и привилегиях, предоставляемых работающим женщинам в соответствии с Трудовым кодексом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test