Traduction de "principle of legislation" à russe
Exemples de traduction
The major principles in legislation defining the concessional rights are very similar worldwide while differences appear in their specific provisions.
Основные принципы законодательства, в котором определяются концессионные права, являются весьма схожими во всем мире, хотя конкретные положения этого законодательства и характеризуются некоторыми различиями.
206. In accordance with the general principles of legislation, the rights of Tajik citizens before the law may not be conditional on their sex, race, social origin or religion.
5. В соответствии с общими принципами законодательства правосубъектность граждан Республики Таджикистан не может ставиться в зависимость от пола, расы, социального происхождения, религии.
The Principles of Legislation on Nature Protection (1991) grant every citizen the right to demand and obtain complete and reliable information on environmental conditions.
Принципы законодательства об охране природы (1991 год) гарантируют каждому гражданину право запрашивать и получать полную и достоверную информацию о состоянии окружающей среды.
In respect of this principle the legislation of the Federal Republic of Yugoslavia is among the most progressive and in no way lags behind those of other democratic States (para. 31).
В отношении этого принципа законодательство СР Югославии является одним из самых прогрессивных и ни в чем не уступает законодательству других демократических государств (пункт 31).
Its provisions were aimed mainly at protecting and strengthening the family, ensuring compliance with the fundamental principles of legislation on the family, and guaranteeing that men and women had an equal opportunity to enjoy their right to a life without violence.
Его положения в основном направлены на защиту и укрепление семьи, обеспечение соблюдения основополагающих принципов законодательства о семье и создание равных возможностей для реализации мужчинами и женщинами своего права на жизнь без насилия.
This proposal, which UNICEF has been keen to see approved, is divided into three parts, of which the first considers the basic principles of legislation, determining rights and obligations and defining offences, the second establishes appropriate procedures for guaranteeing and ensuring implementation of the rules set out in the first part, and the third regulates administrative and judicial procedures for the protection of children and young persons whose human rights have been threatened or violated, with a view to facilitating their social reintegration.
Проект, в отношении принятия которого ЮНИСЕФ выражает свою обеспокоенность, состоит из трех томов: в первом томе излагаются основные принципы законодательства, определяются права и обязанности и дается соответствующая квалификация правонарушений; второй том посвящен описанию механизмов, предназначенных для обеспечения гарантий и эффективности осуществления положений первого тома; в третьем томе содержатся положения, регламентирующие административные и юридические процедуры защиты тех детей и подростков, осуществление чьих прав находится под угрозой или нарушается, с целью их социальной реинтеграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test