Exemples de traduction
41. His delegation stood ready to support Member States that were willing to cooperate with the Organization by presenting plans for payment of their arrears.
41. Делегация Соединенных Штатов готова оказать помощь тем государствам-членам, которые демонстрируют стремление сотрудничать с Организацией путем представления планов выплаты своей задолженности.
We commend the IAEA Director General and the Agency's secretariat for quickly responding to this challenge by reinforcing and re-orienting some of its ongoing activities and then by presenting plans for activities aimed at helping member States secure a nuclear security framework for nuclear installations.
Мы выражаем признательность Генеральному директору МАГАТЭ и секретариату Агентства за быстрое реагирование на эту угрозу путем укрепления и переориентации некоторых проводимых мероприятий, а затем путем представления планов деятельности, направленных на помощь государствам-членам в обеспечении рамок ядерной безопасности для ядерных установок.
We commend the Director General and the IAEA secretariat for responding quickly to this challenge, first of all by reinforcing and reorienting some ongoing activities and, shortly thereafter, by presenting plans for activities aimed at helping Member States to secure a stringent nuclear security framework for nuclear installations and materials.
Мы признательны Генеральному директору и секретариату МАГАТЭ за оперативные меры по решению этой сложной задачи: во-первых, за укрепление и переориентацию некоторых осуществляемых в настоящее время мероприятий и за последовавшее вскоре за этим представление планов действий, направленных на оказание государствам-членам помощи по обеспечению жестких рамок безопасности в отношении ядерных объектов и материалов.
He also presented plans for future activities in this area.
Он также представил планы будущей деятельности в этой области.
She presented plans for the further development of the programme activities.
Она представила планы относительно дальнейшего развития деятельности в рамках осуществления программы.
It also present plans for strengthening Sami policy.
Оно также представило план действий, направленных на укрепление политики в отношении народа саами.
He also presented plans for future activities and stressed that their full implementation depended on adequate funding.
Он также представил планы будущих мероприятий и подчеркнул, что их полное осуществление зависит от наличия достаточных ресурсов.
He also described the cooperation with the other EMEP centres on this issue and presented plans for future work.
Он также рассказал о сотрудничестве с другими центрами ЕМЕП по этому вопросу и представил планы дальнейшей работы.
In addition, we would like to present plans for the future and seek the Working Party's guidance to any specific issues where it is needed.
Кроме того, мы намереваемся представить планы в отношении будущей деятельности и хотели бы, чтобы Рабочая группа дала руководящие указания по соответствующим конкретным вопросам.
She presented plans for the development of the second Assessment and the progress made since the start of preparations in 2008 (ECE/MP.WAT/2009/7).
Она представила планы разработки второй Оценки и прогресс, достигнутый с момента начала подготовительной работы в 2008 году (ЕСЕ/МР.WAT/2009/7).
The Head of the Coordination Centre for Effects (CCE) of the International Cooperative Programme (ICP) on Modelling and Mapping presented plans for ex-post analyses.
Руководитель Координационного центра по воздействию (КЦВ) Международной совместной программы (МСП) по разработке моделей и составлению карт представил планы по постфактумному анализу.
On that occasion, in keeping with the practice since December 2000, I presented plans for the incremental downscaling of Mission operations, leading to closure in December 2003.
В этой связи, придерживаясь практики, используемой с декабря 2000 года, я представил планы постепенного свертывания деятельности Миссии, предполагающие ее ликвидацию в декабре 2003 года.
Mr. Keating noted that the involvement of countries from outside the UNECE region had been very good and he presented plans for the future work of the Task Force.
Гн Китинг отметил, что в соответствующей деятельности активно участвовали страны, не входящие в регион ЕЭК ООН, и представил планы будущей работы Целевой группы.
A t the United Nations, they presented plans for a stable, civil relationship... . ...with the nations of man.
В ООН, они представили планы стабильных, культурных взаимоотношений с человеческими нациями
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test