Exemples de traduction
The reports, prepared by one or more ABCNY committees, contained both an analysis of legal and policy issues and recommendations for action.
Доклады, подготовленные одним или несколькими комитетами Ассоциации, содержат как анализ правовых и политических вопросов, так и рекомендации.
196. The Office provided technical assistance to the Government in preparing basic drafts of laws or commenting on drafts prepared by one of the ministries.
196. Отделение оказывает правительству техническую помощь в подготовке основных законопроектов и оценке законопроектов, подготовленных одним из министерств.
This led to publishing an expert opinion prepared by one of the Group's members on the UNECE website (www.unece.org/index.php?id=32495).
По итогам этого обсуждения на веб-сайте ЕЭК ООН (www.unece.org/index.php?id =32495) было опубликовано экспертное мнение, подготовленное одним из членов Группы.
The Committee also had before it a case study prepared by one of its members on the impact of incentive measures on timely payment of assessed contributions in WHO.
Комитет имел также в своем распоряжении тематическое исследование, подготовленное одним из его членов, по вопросу о влиянии мер стимулирования на своевременную выплату начисленных взносов в ВОЗ.
The Committee considered this information at its ninth meeting held from 12 to 14 October 2005 on the basis of an analysis prepared by one of its members.
8. Комитет рассмотрел эту информацию на своем девятом совещании, состоявшемся 12-14 октября 2005 года, на основе результатов анализа, подготовленного одним из его членов.
The Committee will also examine the text prepared by one of its members setting forth the Committee’s position on the International Law Commission’s Preliminary Conclusions on Reservations to Normative Multilateral Treaties.
Комитет рассмотрит также текст, подготовленный одним из его членов, в котором излагается позиция Комитета относительно предварительных выводов Комиссии международного права по вопросу об оговорках к нормативным многосторонним договорам.
717. In Indonesia, the only document on civilian-military coordination that could be retrieved by the Office of the Recovery Coordinator for the Board was an end-of-mission report prepared by one of the officers.
717. В Индонезии единственным документом по координации деятельности гражданского и военного компонентов, который канцелярия Координатора по вопросам восстановления смогла найти для Комиссии, был отчет о завершении выполнения задания, подготовленный одним из офицеров.
Notes prepared by one of the members of the Committee on the implications of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the World Assembly on Ageing are contained in annexes III and IV respectively.
В приложениях соответственно III и IV содержатся записки, подготовленные одним из членов Комитета по вопросу о воздействии Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Following the study prepared by one of its members, it stressed that one of the areas where the indivisibility and interdependence of human rights and of the rights of children become more apparent is with respect to the existence of widespread poverty leading to inadequate housing and living conditions.
По итогам исследования, подготовленного одним из ее членов, Подкомиссия подчеркнула, что одна из областей, в которых неделимость и взаимозависимость прав человека и прав ребенка проявляются особенно явно, имеет отношение к явлению широко распространенной нищеты, обусловливающей неадекватные жилищные условия и условия жизни.
17. Also at its twenty-third session, the Committee discussed a working paper prepared by one of its members (CEDAW/C/2000/II/WP.2) on proposed procedures relating to the Optional Protocol to the Convention, including the respective responsibilities of the Committee and the Secretariat.
17. Также на своей двадцать третьей сессии Комитет обсудил рабочий документ, подготовленный одним из членов Комитета (CEDAW/C/2000/II/WP.2), о предлагаемых процедурах в отношении Факультативного протокола к Конвенции, включая соответствующие функции Комитета и Секретариата.
The reports, prepared by one or more ABCNY committees, contained both an analysis of legal and policy issues and recommendations for action.
Доклады, подготовленные одним или несколькими комитетами Ассоциации, содержат как анализ правовых и политических вопросов, так и рекомендации.
196. The Office provided technical assistance to the Government in preparing basic drafts of laws or commenting on drafts prepared by one of the ministries.
196. Отделение оказывает правительству техническую помощь в подготовке основных законопроектов и оценке законопроектов, подготовленных одним из министерств.
This led to publishing an expert opinion prepared by one of the Group's members on the UNECE website (www.unece.org/index.php?id=32495).
По итогам этого обсуждения на веб-сайте ЕЭК ООН (www.unece.org/index.php?id =32495) было опубликовано экспертное мнение, подготовленное одним из членов Группы.
The Committee also had before it a case study prepared by one of its members on the impact of incentive measures on timely payment of assessed contributions in WHO.
Комитет имел также в своем распоряжении тематическое исследование, подготовленное одним из его членов, по вопросу о влиянии мер стимулирования на своевременную выплату начисленных взносов в ВОЗ.
The Committee considered this information at its ninth meeting held from 12 to 14 October 2005 on the basis of an analysis prepared by one of its members.
8. Комитет рассмотрел эту информацию на своем девятом совещании, состоявшемся 12-14 октября 2005 года, на основе результатов анализа, подготовленного одним из его членов.
The Committee will also examine the text prepared by one of its members setting forth the Committee’s position on the International Law Commission’s Preliminary Conclusions on Reservations to Normative Multilateral Treaties.
Комитет рассмотрит также текст, подготовленный одним из его членов, в котором излагается позиция Комитета относительно предварительных выводов Комиссии международного права по вопросу об оговорках к нормативным многосторонним договорам.
717. In Indonesia, the only document on civilian-military coordination that could be retrieved by the Office of the Recovery Coordinator for the Board was an end-of-mission report prepared by one of the officers.
717. В Индонезии единственным документом по координации деятельности гражданского и военного компонентов, который канцелярия Координатора по вопросам восстановления смогла найти для Комиссии, был отчет о завершении выполнения задания, подготовленный одним из офицеров.
Notes prepared by one of the members of the Committee on the implications of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the World Assembly on Ageing are contained in annexes III and IV respectively.
В приложениях соответственно III и IV содержатся записки, подготовленные одним из членов Комитета по вопросу о воздействии Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Following the study prepared by one of its members, it stressed that one of the areas where the indivisibility and interdependence of human rights and of the rights of children become more apparent is with respect to the existence of widespread poverty leading to inadequate housing and living conditions.
По итогам исследования, подготовленного одним из ее членов, Подкомиссия подчеркнула, что одна из областей, в которых неделимость и взаимозависимость прав человека и прав ребенка проявляются особенно явно, имеет отношение к явлению широко распространенной нищеты, обусловливающей неадекватные жилищные условия и условия жизни.
17. Also at its twenty-third session, the Committee discussed a working paper prepared by one of its members (CEDAW/C/2000/II/WP.2) on proposed procedures relating to the Optional Protocol to the Convention, including the respective responsibilities of the Committee and the Secretariat.
17. Также на своей двадцать третьей сессии Комитет обсудил рабочий документ, подготовленный одним из членов Комитета (CEDAW/C/2000/II/WP.2), о предлагаемых процедурах в отношении Факультативного протокола к Конвенции, включая соответствующие функции Комитета и Секретариата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test