Exemples de traduction
Were the same precautions taken in the case of administrative expulsion?
Принимаются ли такие же меры предосторожности в случае административной высылки?
Many of the precautions taken have been discussed at length.
Многие из применявшихся мер предосторожности стали предметом углубленного обсуждения.
A "zero civilian casualty" policy was adopted, and every precaution taken to minimise collateral damage during the fighting.
Была принята политика "нулевых потерь среди гражданского населения", и были приняты все меры предосторожности для сведения к минимуму побочного ущерба в ходе боевых действий.
These measures and precautions taken, even at the time of the armed conflict, show the lack of tolerance towards human rights violations, including torture.
Такие усилия и меры предосторожности, предпринимавшиеся даже во время вооруженного конфликта, свидетельствуют о нетерпимости по отношению к нарушениям прав человека, включая пытки.
86. Despite the precautions taken by NATO as described above, the Commission noted incidents of civilian deaths and of damage to civilian infrastructure.
86. Несмотря на описанные выше меры предосторожности, принятые НАТО, Комиссия отметила случаи гибели гражданских лиц и причинения ущерба гражданской инфраструктуре.
The issue of confidentiality and security should be addressed through an information campaign explaining the use of the data and the precautions taken to avoid their misuse.
Вопрос конфиденциальности и безопасности должен решаться через посредство информационной кампании, предполагающей разъяснение порядка использования данных, и мер предосторожности, принимаемых для предупреждения злоупотребления ими.
In dealing with the near-daily barrage of rocks and Molotov cocktails, Israeli soldiers have responded in a measured fashion, and with all precautions taken to prevent loss of life.
На практически ежедневные инциденты, когда израильских солдат встречают градом камней и бутылками с зажигательной смесью, они отвечают сдержанными действиями, соблюдая все меры предосторожности для того, чтобы не допустить гибели людей.
In reviewing the status and operation of the CCW, States Parties could discuss the feasible precautions taken to reduce the prospect of incidental blinding caused by other laser systems.
При рассмотрении состояния и действия КНО государства-участники могли бы обсудить возможные меры предосторожности, принимаемые с целью сократить перспективу случайного ослепления, причиняемого другими лазерными системами.
14. With regard to precautions taken by Israel to minimize civilian casualties, the Commission came to the conclusion that IDF did not give effective warning as required under international humanitarian law.
14. Что касается мер предосторожности, принимавшихся Израилем для сведения к минимуму потерь среди гражданского населения, то Комиссия пришла к выводу о том, что ИСО не обеспечивали эффективного предупреждения, как это требуется по международному гуманитарному праву.
These events were even conducted out of doors without any precautions taken to shield their activities.
ѕодобные событи€ происходили иногда вне жилого помещени€ без каких либо мер предосторожности дл€ защиты их действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test