Traduction de "practice means" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is a practical means for promoting "ownership" of reforms.
А это одно из практических средств поощрения <<личной ответственности>> за проведение реформ.
The meeting could also recommend practical means to measure the impact of the Programme.
Совещание также могло бы выступить с рекомендациями о практических средствах измерения воздействия Программы.
In response to that suggestion, it was said that the arbitral tribunal would not have the practical means to do so.
В ответ на это предложение было заявлено, что третейский суд не будет располагать для этого практическими средствами.
In order to focus the attention of our society on this event new practical means have been used.
Для того чтобы сосредоточить внимание нашего общества на этом событии, использовались новые практические средства.
Practical means of bringing about the improvement and effective use of access can frequently be elusive.
Практические средства обеспечения улучшения и эффективного использования доступа зачастую могут быть неосуществимы.
3. Implementation is the act of putting into effect a decision, or providing practical means to accomplish something.
3. Осуществление представляет собой акт выполнения решения или обеспечения практических средств достижения чего-либо.
It is emerging as an effective and practical means of achieving intersectoral action. 7/
Это становится эффективным и практическим средством обеспечения межсекторальной деятельности Примером этого подхода является национальная программа по созданию школы здравоохранения в Гане.
Strengthening agricultural productivity is a useful strategy and a practical means for promoting overall productivity in such countries.
Повышение продуктивности сельского хозяйства - полезная стратегия и практическое средство для повышения общей производительности в таких странах.
At the political level, the African Union and the political subregional groupings are developing practical means to implement such reviews.
На политическом уровне африканский союз и политические субрегиональные группировки разрабатывают практические средства проведения такой оценки.
Proscribed practice means any of the following practices:
:: Запрещенная практика означает любой из следующих видов практики:
Good practice means performance at least equivalent to the most cost-effective commercially applied monitoring methodologies.
разумная практика означает эффективность, которая как минимум эквивалентна наиболее затратоэффективным применяемым на коммерческой основе методологиям мониторинга.
39. The diversity of experiences and practices means that the exchange of information between ECE countries and non-ECE countries is enriching and beneficial for all.
39. Многообразие опыта и практики означает, что обмен информацией между странами региона ЕЭК и странами, расположенными за пределами региона, является взаимообогащающим и взаимовыгодным.
In these circumstances, the lack of State and professional regulation of medical practices means that abortions are performed by unskilled practitioners, in unhygienic conditions, in order to evade law enforcement.
В этих обстоятельствах отсутствие государственного и профессионального регулирования медицинской практики означает, что аборты выполняются неквалифицированными практиками в антисанитарных условиях с целью уклониться от исполнения закона.
The practice means that her savings is used to meet the family's immediate financial needs at the expense of her job and her retirement benefits in the long run.
Такая практика означает, что сбережения данных женщин используются в целях удовлетворения срочных финансовых потребностей семьи за счет их работы и в долгосрочном плане за счет их пенсионных пособий.
The requirement, as an element of customary international law, of a general practice means that it is primarily the practice of States that contributes to the creation, or expression, of rules of customary international law.
Требование -- как элемент международного обычного права -- в отношении наличия всеобщей практики означает, что в первую очередь именно практика государств способствует созданию или выражению норм международного обычного права.
Nevertheless, at these elections the open lists were also used and joint candidate lists which practically means that the voters could vote for the party and for individual candidates from the list.
Однако на этих выборах также использовались списки открытого состава и списки объединенных кандидатов, что на практике означало предоставление избирателям возможности голосовать за партию и за индивидуальных кандидатов из списка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test