Traduction de "possible path" à russe
Exemples de traduction
In our opinion, the only possible path to confront the future is the paradigm of equity.
По нашему мнению, равенство -- это единственно возможный путь к решению будущих проблем.
However, as in the climate change debate, there are different possible paths to reach the desired goals.
Однако, как и в случае с дискуссиями по вопросу об изменении климата, для достижения желаемых целей существуют различные возможные пути.
That is the only possible path towards lifting the sanctions and normalizing Iraq's relations with the international community.
Это единственно возможный путь, который может привести к отмене санкций и нормализации отношений между Ираком и международным сообществом.
In his view, a possible path for Lithuania is to use administrative records and registers for the generation of regional statistics.
По его мнению, один из возможных путей ведения региональной статистики для Литвы - это использование административных записей и регистров.
If we wish to enter into negotiation, which is the only possible path for peace, there must be no preconditions.
Если речь идет о переговорах, которые являются единственно возможным путем к достижению мира, не нужны никакие предварительные условия.
The Commission can carry forward discussions on nuclear disarmament and chart a possible path that provides direction for the future work of the Conference.
Комиссия может проводить дискуссии по ядерному разоружению и наметить возможный путь, который обеспечивает направление для будущей работы Конференции.
The development of codes of conduct, agreed guidelines and consultation procedures are possible paths to be followed by the United Nations in this area.
Возможными путями решения Организацией Объединенных Наций этого вопроса могли бы стать разработка кодекса поведения, выработка согласованных руководящих принципов и процедур проведения консультаций;
Such a process is the only possible path to achieving a fundamental settlement in the interests of all peoples in the region on the basis of mutual recognition and reciprocal compromise.
Такой процесс -- это единственно возможный путь достижения кардинального урегулирования в интересах всех народов региона на основе взаимного признания и взаимных компромиссов.
The adjacent figure - from the IAEA Technical Document - shows the possible paths of nuclear materials around a regional store, and the interfaces with disposal and reprocessing.
На соседнем рисунке взятом из технического документа МАГАТЭ показаны возможные пути ядерных материалов в региональном хранилище и сопряжения с захоронением и переработкой.
With NEPAD -- a profound strategy for development and modernization -- Africa has displayed its will to implement political reforms, recognizing that that is the only possible path to development and prosperity.
Учредив НЕПАД -- глубоко продуманную стратегию развития и модернизации, -- Африка проявила свою волю осуществить политические реформы, признав, что в этом заключается единственно возможный путь к развитию и процветанию.
Each one another possible path history could have taken.
Каждая - это другой возможный путь, по которому могла пойти история.
I am continuing and I am increasing the... search for every possible path to peace.
Я продолжаю и буду наращивать усилия в поисках возможного пути к миру.
Boss, you know, I could use the footage to build an animated model and recreate the movements of all the players, see if there was any possible path of entry.
Босс, знаете, я могу использовать материал с камер, чтобы построить анимированную модель и воссоздать передвижения всех игроков, чтобы увидеть, были ли возможные пути проникновения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test